Paroles et traduction Dona Onete - Bôto Namorador
Bôto Namorador
Flirtatious Dolphin
Onde
é
que
boto
mora?
Where
does
the
dolphin
dwell?
Mora
nos
rios,
mora
no
mar
He
dwells
in
the
rivers,
he
dwells
in
the
sea
Onde
é
que
boto
mora?
Where
does
the
dolphin
dwell?
Mora
nos
rios,
mora
no
mar
He
dwells
in
the
rivers,
he
dwells
in
the
sea
Boto
faz
o
seu
bailado
nas
águas
de
preamar
The
dolphin
performs
his
dance
in
the
high
tide
waters
Boto
faz
o
seu
bailado
nas
águas
de
preamar
The
dolphin
performs
his
dance
in
the
high
tide
waters
Na
hora
da
maresia,
boto
faz
fuá
fuá
During
the
sea
breeze,
the
dolphin
makes
a
splash
Na
hora
da
maresia,
boto
faz
fuá
fuá
During
the
sea
breeze,
the
dolphin
makes
a
splash
Contam
que
moço
bonito
They
say
a
handsome
young
man
Saltava
pra
namorar
Jumped
out
to
flirt
Contam
que
moço
bonito
They
say
a
handsome
young
man
Saltava
para
dançar
Jumped
out
to
dance
Todo
vestido
de
branco
All
dressed
in
white
Pra
dançar
com
a
cabocla
Sinhá
To
dance
with
the
native
girl
Sinhá
Todo
vestido
de
branco
All
dressed
in
white
Pra
dançar
com
a
cabocla
Iáiá
To
dance
with
the
native
girl
Iáiá
Todo
vestido
de
branco
All
dressed
in
white
Pra
dançar
com
a
cabocla
Maria
To
dance
with
the
native
girl
Maria
Foi
lenda
bonita
que
alguém
me
contou
It
was
a
beautiful
legend
someone
told
me
Que
o
boto
pintado
namorador
That
the
painted
dolphin,
a
flirt
Foi
lenda
bonita
que
alguém
me
contou
It
was
a
beautiful
legend
someone
told
me
Que
o
boto
pintado
namorador
That
the
painted
dolphin,
a
flirt
Que
saltava
para
namorar
Who
jumped
out
to
court
Das
águas
do
Maiuatá
From
the
waters
of
Maiuatá
Saltava
para
dançar
Jumped
out
to
dance
Das
águas
do
Maiuatá
From
the
waters
of
Maiuatá
Saltava
pra
namorar
Jumped
out
to
court
Das
águas
do
Maiuatá
From
the
waters
of
Maiuatá
Pescador,
pescador
joga
a
rede
Fisherman,
fisherman
cast
your
net
Para
borquear
To
fish
with
a
line
Pescador,
pescador
joga
a
rede
Fisherman,
fisherman
cast
your
net
Para
borquear
To
fish
with
a
line
Nas
águas
do
Anapu
In
the
waters
of
Anapu
Nas
águas
do
Pindobal
In
the
waters
of
Pindobal
Tem
um
boto
dentro
da
rede
There's
a
dolphin
inside
the
net
Fazendo
fuá,
fuá
Making
a
splash,
splash
Tem
um
boto
cercando
a
gente
There's
a
dolphin
surrounding
us
Fazendo
fuá
fuá
Making
a
splash
splash
Mas
é
boto
namorador
das
águas
do
Maiuatá
But
it's
the
flirtatious
dolphin
from
the
waters
of
Maiuatá
Mas
é
boto
namorador
das
águas
do
Maiuatá
But
it's
the
flirtatious
dolphin
from
the
waters
of
Maiuatá
Boto
namorador
das
águas
do
Maiuatá
The
flirtatious
dolphin
from
the
waters
of
Maiuatá
Mas
é
boto
namorador
das
águas
do
Maiuatá
But
it's
the
flirtatious
dolphin
from
the
waters
of
Maiuatá
Onde
é
que
boto
mora?
Where
does
the
dolphin
dwell?
Mora
nos
rios,
mora
no
mar
He
dwells
in
the
rivers,
he
dwells
in
the
sea
Onde
é
que
boto
mora?
Where
does
the
dolphin
dwell?
Mora
nos
rios,
mora
no
mar
He
dwells
in
the
rivers,
he
dwells
in
the
sea
Boto
faz
o
seu
bailado
nas
águas
de
preamar
The
dolphin
performs
his
dance
in
the
high
tide
waters
Boto
faz
o
seu
bailado
nas
águas
de
preamar
The
dolphin
performs
his
dance
in
the
high
tide
waters
Na
hora
da
maresia,
boto
faz
fuá
fuá
During
the
sea
breeze,
the
dolphin
makes
a
splash
Na
hora
da
maresia,
boto
faz
fuá
fuá
During
the
sea
breeze,
the
dolphin
makes
a
splash
Na
hora
da
maresia,
boto
faz
fuá
fuá
During
the
sea
breeze,
the
dolphin
makes
a
splash
Na
hora
da
maresia,
boto
faz
fuá
fuá
During
the
sea
breeze,
the
dolphin
makes
a
splash
Mas
é
boto
namorador
das
águas
do
Maiuatá
But
it's
the
flirtatious
dolphin
from
the
waters
of
Maiuatá
Mas
é
boto
namorador
das
águas
do
Maiuatá...
But
it's
the
flirtatious
dolphin
from
the
waters
of
Maiuatá...
Esse
boto
namorador
This
flirtatious
dolphin
Saltava
nas
casas
ribeirinha
que
faziam
festa
Would
jump
into
riverside
houses
that
were
having
parties
Dançava
a
noite
inteira
e
depois
ia
embora
He
would
dance
all
night
long
and
then
leave
Deixando
todas
as
mulheres
apaixonadas
Leaving
all
the
women
in
love
Tem
muito
boto:
Boto
Tucuxi,
Boto
Cor-de-Rosa
There
are
many
dolphins:
the
Tucuxi
Dolphin,
the
Pink
Dolphin
E
o
Boto
Malhado,
que
é
o
namorador
And
the
Spotted
Dolphin,
who
is
the
flirt
De
lá
do
Maiuatá
From
over
there
in
Maiuatá
Mas
é
boto
namorador
das
águas
do
Maiuatá
But
it's
the
flirtatious
dolphin
from
the
waters
of
Maiuatá
Mas
é
boto
namorador
das
águas
do
Maiuatá
But
it's
the
flirtatious
dolphin
from
the
waters
of
Maiuatá
Mas
é
boto
namorador...
But
it's
the
flirtatious
dolphin...
O
encanto
do
boto
The
charm
of
the
dolphin
Tá
lá
nesses
nossos
rios
e
igarapés
Is
there
in
those
rivers
and
streams
of
ours
Do
nosso
Brasil
Of
our
Brazil
Mas
é
boto
namorador
das
águas
do
Maiuatá...
But
it's
the
flirtatious
dolphin
from
the
waters
of
Maiuatá...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dona Onete
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.