Paroles et traduction Donald Byrd - Just My Imagination (Running Away With Me)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Each
day
through
my
window
I
watch
her
as
she
passes
by
Каждый
день
я
смотрю
в
окно,
как
она
проходит
мимо.
I
say
to
myself
you′re
such
a
lucky
guy,
Я
говорю
себе,
что
ты
такой
везунчик,
To
have
a
girl
like
her
is
truly
a
dream
come
true
Что
иметь
такую
девушку-это
настоящая
мечта.
Out
of
all
the
fellows
in
the
world
she
belongs
to
me.
Из
всех
людей
на
свете
она
принадлежит
мне.
But
it
was
Just
my
imagination,
Но
это
было
лишь
мое
воображение.
Once
again
runnin'
away
with
me.
Снова
убегаешь
со
мной.
It
was
just
my
imagination
runnin′
away
with
me.
Oo
Это
было
просто
мое
воображение,
убегающее
вместе
со
мной.
Soon
we'll
be
married
and
raise
a
family
(Oh
yeah)
Скоро
мы
поженимся
и
заведем
семью
(О
да).
A
cozy
little
home
out
in
the
country
with
two
children
maybe
three.
Уютный
маленький
домик
в
деревне
с
двумя
детьми,
может,
тремя.
I
tell
you
I
can
visualize
it
all
Говорю
тебе,
я
могу
представить
все
это.
This
couldn't
be
a
dream
for
too
real
it
all
seems;
Это
не
могло
быть
сном,
слишком
реальным
все
это
кажется.;
But
it
was
Just
my
imagination
once
again
runnin′
way
with
me.
Но
это
было
всего
лишь
мое
воображение,
которое
снова
бежало
со
мной.
Tell
you
it
was
just
my
imagination
runnin′
away
with
me.
Говорю
тебе,
это
было
просто
мое
воображение,
которое
уносило
меня
прочь.
Ev'ry
night
on
my
knees
I
pray
Dear
Lord,
Hear
my
plea;
Каждую
ночь,
стоя
на
коленях,
я
молюсь,
Дорогой
Господь,
услышь
мою
мольбу;
Don′t
ever
let
another
take
her
love
from
me
or
I
would
surely
die.
Никогда
не
позволяй
другим
отнять
у
меня
ее
любовь,
иначе
я
точно
умру.
Her
love
is
heavenly,
when
her
arms
enfold
me,
Ее
любовь
божественна,
когда
ее
руки
обнимают
меня.
I
hear
a
tender
rhapsody;
but
in
reality
she
doesn't
even
know
me.
Я
слышу
нежную
рапсодию,
но
на
самом
деле
она
даже
не
знает
меня.
Just
my
imagination
once
again
runnin′
way
with
me.
Просто
мое
воображение
снова
бежит
со
мной.
Tell
you
it
was
just
my
imagination
runnin'
away
with
me.
Говорю
тебе,
это
было
просто
мое
воображение,
которое
уносило
меня
прочь.
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
can′t
forget
her
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
я
не
могу
забыть
ее.
Just
my
imagination
once
again
runnin'
way
with
me.
Просто
мое
воображение
снова
бежит
со
мной.
Tell
you
it
was
just
my
imagination
runnin'
away
with
me.
Говорю
тебе,
это
было
просто
мое
воображение,
которое
уносило
меня
прочь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norman Jesse Whitfield, Barrett Strong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.