Donald Byrd - Just My Imagination (Running Away With Me) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Donald Byrd - Just My Imagination (Running Away With Me)




Each day through my window I watch her as she passes by
Каждый день я смотрю в окно, как она проходит мимо.
I say to myself you′re such a lucky guy,
Я говорю себе, что ты такой везунчик,
To have a girl like her is truly a dream come true
Что иметь такую девушку-это настоящая мечта.
Out of all the fellows in the world she belongs to me.
Из всех людей на свете она принадлежит мне.
But it was Just my imagination,
Но это было лишь мое воображение.
Once again runnin' away with me.
Снова убегаешь со мной.
It was just my imagination runnin′ away with me. Oo
Это было просто мое воображение, убегающее вместе со мной.
Soon we'll be married and raise a family (Oh yeah)
Скоро мы поженимся и заведем семью да).
A cozy little home out in the country with two children maybe three.
Уютный маленький домик в деревне с двумя детьми, может, тремя.
I tell you I can visualize it all
Говорю тебе, я могу представить все это.
This couldn't be a dream for too real it all seems;
Это не могло быть сном, слишком реальным все это кажется.;
But it was Just my imagination once again runnin′ way with me.
Но это было всего лишь мое воображение, которое снова бежало со мной.
Tell you it was just my imagination runnin′ away with me.
Говорю тебе, это было просто мое воображение, которое уносило меня прочь.
Ev'ry night on my knees I pray Dear Lord, Hear my plea;
Каждую ночь, стоя на коленях, я молюсь, Дорогой Господь, услышь мою мольбу;
Don′t ever let another take her love from me or I would surely die.
Никогда не позволяй другим отнять у меня ее любовь, иначе я точно умру.
Her love is heavenly, when her arms enfold me,
Ее любовь божественна, когда ее руки обнимают меня.
I hear a tender rhapsody; but in reality she doesn't even know me.
Я слышу нежную рапсодию, но на самом деле она даже не знает меня.
Just my imagination once again runnin′ way with me.
Просто мое воображение снова бежит со мной.
Tell you it was just my imagination runnin' away with me.
Говорю тебе, это было просто мое воображение, которое уносило меня прочь.
No, no, no, no, no, no, no, can′t forget her
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, я не могу забыть ее.
Just my imagination once again runnin' way with me.
Просто мое воображение снова бежит со мной.
Tell you it was just my imagination runnin' away with me.
Говорю тебе, это было просто мое воображение, которое уносило меня прочь.





Writer(s): Norman Jesse Whitfield, Barrett Strong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.