Donald Byrd - Lover, Come Back to Me (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Donald Byrd - Lover, Come Back to Me (Remastered)




You went away
Ты ушел.
I let you
Я позволяю тебе ...
We broke the ties that bind
Мы разорвали узы, которые связывают нас.
I wanted to forget you
Я хотел забыть тебя
And leave the past behind
И оставить прошлое позади.
Still, the magic of the night I met you
Тем не менее, магия той ночи, когда я встретил тебя.
Seems to stay forever in my mind
Кажется, это навсегда останется в моей памяти.
The sky was blue
Небо было голубым.
And high above
И высоко над головой.
The moon was new
Луна была нова.
And so was love
Как и любовь.
This eager heart of mine was singing
Мое нетерпеливое сердце пело.
Lover where can you be
Любимая где ты можешь быть
You came at last
Наконец-то ты пришел.
Love had its day
У любви был свой день.
That day is past
Этот день прошел.
You′ve gone away
Ты ушел.
This aching heart of mine is singing
Мое ноющее сердце поет.
Lover come back to me
Любимый вернись ко мне
When I remember every little thing
Когда я помню каждую мелочь ...
You used to do
Раньше так и было
I'm so lonely
Мне так одиноко.
Every road I walk along
Каждую дорогу, по которой я иду.
I walk along with you
Я иду вместе с тобой.
No wonder I am lonely
Неудивительно, что я одинок.
The sky is blue
Небо голубое.
The night is cold
Ночь холодна.
The moon is new
Луна только что взошла.
But love is old
Но любовь стара.
And while I′m waiting here
И пока я жду здесь ...
This heart of mine is singing
Мое сердце поет.
Lover come back to me
Любимый вернись ко мне
When I remember every little thing
Когда я помню каждую мелочь ...
You used to do
Раньше так и было
I grow lonely
Мне становится одиноко.
Every road I walk along
Каждую дорогу, по которой я иду.
I walk along with you
Я иду вместе с тобой.
No wonder I am lonely
Неудивительно, что я одинок.
The sky is blue
Небо голубое.
The night is cold
Ночь холодна.
The moon is new
Луна только что взошла.
But love is old
Но любовь стара.
And while I'm waiting here
И пока я жду здесь ...
This heart of mine is singing
Мое сердце поет.
Lover come back to me
Любимый вернись ко мне





Writer(s): Oscar Hammerstein Ii, Sigmund Romberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.