Donald Lawrence & Co. - When The Battle Is Over - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Donald Lawrence & Co. - When The Battle Is Over




When The Battle Is Over
Когда битва окончена
Don't wait till the battle is over shout now.
Не жди, пока битва закончится, ликуй сейчас.
You know in the end you're gonna win.
Ты знаешь, в конце ты победишь.
When you're burdened down with the cares of life and you're striving seems in vain.
Когда ты обременен жизненными заботами, и твои усилия кажутся напрасными.
Hold you head up high,
Держи голову высоко,
Your deliverance is nigh.
Твое избавление близко.
When the battle is over When the battle is over When the battle is over.
Когда битва окончена, когда битва окончена, когда битва окончена.
We're going home.
Мы идем домой.
Don't wait till the battle is over shout now.
Не жди, пока битва закончится, ликуй сейчас.
You know in the end you're gonna win.
Ты знаешь, в конце ты победишь.
Don't wait till the battle is over shout now.
Не жди, пока битва закончится, ликуй сейчас.
You know in the end you're gonna win.
Ты знаешь, в конце ты победишь.
Hallelujah.
Аллилуйя.
Hallelujah.
Аллилуйя.
Hallelujah.
Аллилуйя.
Ha-lle-lujah Going up to Glory,
Аллилуйя. Вознесемся к Славе,
There to sing and shout.
Там петь и ликовать.
Ain't nobody there to put me out.
Там никто не прогонит меня.
Gonna thank Him for the rain,
Поблагодарю Его за дождь,
Gonna thank Him for the pain,
Поблагодарю Его за боль,
Gonna thank Him for the trials He brought me through.
Поблагодарю Его за испытания, через которые Он провел меня.
What is the highest praise? What is the highest praise? What is the highest praise? When the battle is over When the battle is over When the battle is over.
Что есть высшая хвала? Что есть высшая хвала? Что есть высшая хвала? Когда битва окончена, когда битва окончена, когда битва окончена.
We're going home.
Мы идем домой.
Why should I wait? Why should I wait? I won't have to wait.
Зачем мне ждать? Зачем мне ждать? Мне не придется ждать.
I won't have to wait.
Мне не придется ждать.
Going to praise him right now Praise him right now.
Буду славить Его прямо сейчас, славить Его прямо сейчас.
Gonna thank Him for the rain,
Поблагодарю Его за дождь,
Gonna thank Him for the pain,
Поблагодарю Его за боль,
Gonna thank Him for the trials He brought me through.
Поблагодарю Его за испытания, через которые Он провел меня.
Gonna thank him when I'm happy.
Поблагодарю Его, когда я счастлив.
Gonna thank him when I'm sad.
Поблагодарю Его, когда мне грустно.
Gonna thank him when I'm lonely because he has made me glad.
Поблагодарю Его, когда мне одиноко, потому что Он сделал меня счастливым.
Hallelujah When the battle is over When the battle is over When the battle is over When the battle is over When the battle is over.
Аллилуйя. Когда битва окончена, когда битва окончена, когда битва окончена, когда битва окончена, когда битва окончена.
We're going home.
Мы идем домой.





Writer(s): Walter Hawkins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.