Donald O' Connor - Make 'Em Laugh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Donald O' Connor - Make 'Em Laugh




Make ′em laugh
Заставь их смеяться
Make 'em laugh
Заставь их смеяться
Don′t you know everyone wants to laugh?
Разве ты не знаешь, что все хотят смеяться?
(Ha ha!)
(Ха-ха!)
My dad said "Be an actor, my son
Мой отец сказал: "Будь актером, сын мой
But be a comical one
Но будь комичным.
They'll be standing in lines
Они будут стоять в рядах.
For those old honky tonk monkeyshines"
Для этих старых хонки-тонк-обезьян."
Now you could study Shakespeare and be quite elite
Теперь ты можешь изучать Шекспира и стать настоящей элитой.
And you can charm the critics and have nothin' to eat
И ты можешь очаровать критиков и ничего не есть.
Just slip on a banana peel
Просто поскользнитесь на банановой кожуре
The world′s at your feet
Весь мир у твоих ног.
Make ′em laugh
Заставь их смеяться
Make 'em laugh
Заставь их смеяться
Make ′em laugh
Заставь их смеяться
Make 'em...
Заставь их...
Make ′em laugh
Заставь их смеяться
Don't you know everyone wants to laugh
Разве ты не знаешь, что все хотят смеяться?
My grandpa said go out and tell ′em a joke
Мой дедушка сказал: "Иди и расскажи им анекдот".
But give it plenty of hoke
Но дай ему побольше Хока
Make 'em roar
Заставь их рычать
Make 'em scream
Заставь их кричать
Take a fall
Упади!
But a wall
Но стена
Split a seam
Разорвать шов
You start off by pretending
Ты начинаешь с притворства.
You′re a dancer with grace
Ты танцуешь грациозно.
You wiggle ′till they're
Ты покачиваешься, пока они не ...
Giggling all over the place
Все вокруг хихикают.
And then you get a great big custard pie in the face
А потом ты получаешь огромный пирог с заварным кремом в лицо.
Make ′em laugh
Заставь их смеяться
Make 'em laugh
Заставь их смеяться
Make ′em laugh
Заставь их смеяться
Make 'em laugh
Заставь их смеяться
Make ′em laugh
Заставь их смеяться
Don't you know everyone wants to laugh?
Разве ты не знаешь, что все хотят смеяться?
(Ha ha!)
(Ха-ха!)
My dad said "Be an actor, my son
Мой отец сказал: "Будь актером, сын мой
But be a comical one
Но будь комичным.
They'll be standing in lines
Они будут стоять в рядах.
For those old honky tonk monkeyshines"
Для этих старых хонки-тонк-обезьян."
Now you could study Shakespeare and be quite elite
Теперь ты можешь изучать Шекспира и стать настоящей элитой.
And you can charm the critics and have nothin′ to eat
И ты можешь очаровать критиков и ничего не есть.
Just slip on a banana peel
Просто поскользнитесь на банановой кожуре
The world′s at your feet
Весь мир у твоих ног.
Make 'em laugh
Заставь их смеяться
Make ′em laugh
Заставь их смеяться
Make 'em laugh
Заставь их смеяться
Make ′em laugh
Заставь их смеяться
Make 'em laugh
Заставь их смеяться
Don′t you know everyone wants to laugh?
Разве ты не знаешь, что все хотят смеяться?
Ha ha ha ha ha ha ha
Ха ха ха ха ха ха ха
Ha ha ha ha ha ha
Ха ха ха ха ха ха
Ha ha ha ha ha ha ha
Ха ха ха ха ха ха ха
Make 'em laugh
Заставь их смеяться
Make 'em laugh
Заставь их смеяться
Make ′em laugh
Заставь их смеяться





Writer(s): Arthur Freed, Nacio Herb Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.