Paroles et traduction Donald O'Connor - Make 'Em Laugh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make 'Em Laugh
Рассмеши их
Make
'em
laugh,
make
'em
laugh
Рассмеши
их,
рассмеши
их,
Don't
you
know
everyone
wants
to
laugh?
Разве
ты
не
знаешь,
все
хотят
смеяться?
My
dad
said
"Be
and
actor,
my
son
Мой
отец
сказал:
"Будь
актером,
сын
мой,
But
be
a
comical
one"
Но
будь
комиком!"
They'll
be
standing
in
lines
Они
будут
стоять
в
очередях,
For
those
old
honky-tonk
monkeyshines
Ради
этих
старых
добрых
шуток
и
гэгов.
Or
can
study
Shakespeare
and
be
quite
elite
Или
можешь
изучать
Шекспира
и
быть
элитой,
And
you
could
charm
the
critics
and
have
nothing
to
eat
И
ты
мог
бы
очаровать
критиков,
но
остаться
без
еды.
Just
slip
on
a
banana
peel,
the
world's
at
you
feet
Просто
поскользнись
на
банановой
кожуре,
и
мир
у
твоих
ног.
Make
'em
laugh,
make
'em
laugh,
make
'em
laugh
Рассмеши
их,
рассмеши
их,
рассмеши
их.
Make
'em
laugh
Рассмеши
их,
Don't
you
know
everyone
wants
to
laugh?
Разве
ты
не
знаешь,
все
хотят
смеяться?
My
grandpa
said
"Go
out
and
tell
them
a
joke
Мой
дед
сказал:
"Иди
и
расскажи
им
анекдот,
But
give
it
plenty
of
hoke"
Но
добавь
побольше
шутовства".
Make
'em
roar,
make
'em
scream
Заставь
их
реветь,
заставь
их
кричать,
Take
a
fall,
butt
a
wall,
split
a
seam
Упади,
врежься
в
стену,
порви
шов.
You
could
start
by
pretending
you're
a
dancer
with
grace
Ты
мог
бы
начать,
притворяясь
грациозным
танцором,
You
wiggle
'till
they're
giggling
all
over
the
place
Извивайся,
пока
они
не
будут
хихикать
во
все
стороны,
And
then
you
get
a
great
big
custard
pie
in
the
face
А
потом
получи
огромный
заварной
пирог
прямо
в
лицо.
Make
'em
laugh,
make
'em
laugh,
make
'em
laugh
Рассмеши
их,
рассмеши
их,
рассмеши
их.
Make
'em
laugh
Рассмеши
их,
Don't
you
know...
all
the...
want
Разве
ты
не
знаешь...
все...
хотят...
They'll
be
standing
in
lines
Они
будут
стоять
в
очередях,
For
those
old
honky-tonk
monkeyshines
Ради
этих
старых
добрых
шуток
и
гэгов.
Make
'em
laugh
Рассмеши
их,
Make
'em
laugh
Рассмеши
их,
Make
'em
laugh
Рассмеши
их.
Make
'em
laugh,
make
'em
laugh,
make
'em
laugh
Рассмеши
их,
рассмеши
их,
рассмеши
их.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arthur Freed, Nacio Herb Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.