Paroles et traduction Donamaria - Sauvage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
pieds
dans
le
goudron
My
feet
stuck
in
the
tar
Aveuglée
par
le
monde
Blinded
by
the
world
Je
vis
la
tête
lassée
I
live
with
a
tired
head
Sans
voir
a
l'horizon
Without
seeing
the
horizon
Enlisée
dans
la
ronde
Bogged
down
in
the
dance
Courant
pour
des
secondes
Running
for
seconds
Je
vis
la
tête
vidée
I
live
with
an
empty
head
Quand
l'ennuie
se
propage
When
boredom
spreads
Je
rêves
sous
les
nuages
I
dream
under
the
clouds
Égarée
dans
mes
pensées
pendant
que
tout
fait
naufrage
Lost
in
my
thoughts
while
everything
is
shipwrecked
M'échappe
du
brouillard
I
escape
from
the
fog
Flotter
dans
le
hasard
Float
in
chance
Et
laisser
se
propager
And
let
spread
Ce
besoin
d'animalité
This
need
for
animality
C'est
plus
fort
que
moi
It's
stronger
than
me
Salvare
et
libre
Free
and
wild
Salvare
et
libre
libre
Free
and
wild,
wild
Salvare
et
libre
Free
and
wild
Salvare
et
libre
libre
(c'est
plus
fort
que
moi)
Free
and
wild,
wild
(it's
stronger
than
me)
Salvare
et
libre
Free
and
wild
Salvare
et
libre
libre
Free
and
wild,
wild
Salvare
et
libre
Free
and
wild
Bien
plus
fort
à
l'état
sauvage
Much
stronger
in
the
wild
Libre
revenir
à
l'état
sauvage
Free
to
return
to
the
wild
Je
veux
guérir
à
l'état
sauvage
I
want
to
heal
in
the
wild
Libre
de
courrir
à
l'état
sauvage
Free
to
run
in
the
wild
Ressentir
a
nouveau
le
goût
de
l'oxygène
Feel
the
taste
of
oxygen
again
Le
sang
brûlé
sous
ma
peau
The
burnt
blood
under
my
skin
Qui
viendra
danser
dans
mes
veines
Who
will
come
to
dance
in
my
veins
Je
goûterai
au
frisson
I
will
taste
the
thrill
Par
l'air
dans
mes
poumons
Through
the
air
in
my
lungs
(Retrouver
la
guérison)
(Find
healing)
Je
vais
dévorer
la
terre
et
changer
de
peau
chaque
saison
I
will
devour
the
earth
and
change
my
skin
every
season
Plutôt
mourrir
que
de
vieillir
sans
voir
la
lumière
Rather
die
than
grow
old
without
seeing
the
light
J'n'ai
plus
envie
d'être
quelqu'un
d'autre
pour
te
plaire
I
don't
want
to
be
someone
else
to
please
you
anymore
Salvare
et
libre
Free
and
wild
Salvare
(c'est
plus
fort
que
moi)
Free
(it's
stronger
than
me)
Salvare
et
libre
Free
and
wild
Bien
plus
fort
à
l'état
sauvage
Much
stronger
in
the
wild
Libre
revenir
à
l'état
sauvage
Free
to
return
to
the
wild
Je
veux
guérir
à
l'état
sauvage
I
want
to
heal
in
the
wild
Libre
de
courrir
à
l'état
sauvage
Free
to
run
in
the
wild
(La
la
la...)
(La
la
la...)
(La
la
la...)
(La
la
la...)
Salvare
et
libre
libre
Free
and
wild,
wild
(La
la
la...)
(La
la
la...)
(La
la
la...)
(La
la
la...)
Salvare
et
libre
libre
Free
and
wild,
wild
J'ai
dans
le
corps
I
have
in
my
body
Un
désir
de
liberté
qui
m'implore
A
desire
for
freedom
that
begs
me
Je
vois
ma
vie
loin
des
mauvais
décors
I
see
my
life
far
from
the
bad
scenery
Avant
que
l'agonie
nous
dévore
et
Before
agony
devours
us
and
Dans
ton
regard
In
your
gaze
Le
reflet
des
ombres
te
laisse
a
croire
The
reflection
of
the
shadows
makes
you
believe
Que
ta
cage
anesthésie
ta
memoire
That
your
cage
anesthetizes
your
memory
L'amnesique
en
abatoir
The
amnesiac
in
the
slaughterhouse
Libre
revenir
à
l'état
sauvage
Free
to
return
to
the
wild
Je
veux
guérir
à
l'état
sauvage
I
want
to
heal
in
the
wild
Libre
de
courrir
à
l'état
sauvage
Free
to
run
in
the
wild
(La
la
la...)
(La
la
la...)
(La
la
la...)
(La
la
la...)
Salvare
et
libre
libre
Free
and
wild,
wild
(La
la
la...)
(La
la
la...)
(La
la
la...)
(La
la
la...)
Salvare
et
libre
libre
Free
and
wild,
wild
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robin Morgenthaler, Bertrand Donamaria, Margaux Donamaria
Album
AMNESYA
date de sortie
20-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.