Donamaria - Sauvage - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Donamaria - Sauvage




Sauvage
Дикая
Les pieds dans le goudron
Ноги на асфальте,
Aveuglée par le monde
Ослепленная этим миром,
Je vis la tête lassée
Живу с усталой душой,
Sans voir a l'horizon
Не видя ничего на горизонте.
Enlisée dans la ronde
Увязнув в этом круговороте,
Courant pour des secondes
Гонюсь за секундами,
Je vis la tête vidée
Живу с опустошенной душой.
Quand l'ennuie se propage
Когда скука одолевает,
Je rêves sous les nuages
Мечтаю под облаками,
Égarée dans mes pensées pendant que tout fait naufrage
Блуждаю в своих мыслях, пока все рушится,
M'échappe du brouillard
Вырываюсь из тумана,
Flotter dans le hasard
Парить в неизвестности.
Et laisser se propager
И позволить распространяться
Ce besoin d'animalité
Этой потребности в первобытности,
C'est plus fort que moi
Это сильнее меня.
Salvare et libre
Свободная и дикая,
Salvare et libre libre
Свободная и дикая, дикая,
Salvare et libre
Свободная и дикая,
Salvare et libre libre (c'est plus fort que moi)
Свободная и дикая, дикая (это сильнее меня),
Salvare et libre
Свободная и дикая,
Salvare et libre libre
Свободная и дикая, дикая,
Salvare et libre
Свободная и дикая,
Sal
Ди
Bien plus fort à l'état sauvage
Гораздо сильнее в дикой природе,
Libre revenir à l'état sauvage
Свободная вернуться к дикой природе,
Je veux guérir à l'état sauvage
Я хочу исцелиться в дикой природе,
Libre de courrir à l'état sauvage
Свободная бежать в дикой природе,
Sauvage
Дикая.
Ressentir a nouveau le goût de l'oxygène
Вновь почувствовать вкус кислорода,
Le sang brûlé sous ma peau
Кровь горит под кожей,
Qui viendra danser dans mes veines
Которая будет танцевать в моих венах,
Je goûterai au frisson
Я вкушу дрожь,
Par l'air dans mes poumons
Воздухом в моих легких.
(Retrouver la guérison)
(Обрести исцеление)
Je vais dévorer la terre et changer de peau chaque saison
Я буду пожирать землю и менять кожу каждый сезон.
Plutôt mourrir que de vieillir sans voir la lumière
Лучше умереть, чем стареть, не видя света,
J'n'ai plus envie d'être quelqu'un d'autre pour te plaire
Я больше не хочу быть кем-то другим, чтобы тебе понравиться.
Salvare et libre
Свободная и дикая,
Salvare (c'est plus fort que moi)
Свободная (это сильнее меня),
Salvare et libre
Свободная и дикая,
Sal
Ди
Bien plus fort à l'état sauvage
Гораздо сильнее в дикой природе,
Libre revenir à l'état sauvage
Свободная вернуться к дикой природе,
Je veux guérir à l'état sauvage
Я хочу исцелиться в дикой природе,
Libre de courrir à l'état sauvage
Свободная бежать в дикой природе,
Sauvage
Дикая.
(La la la...)
(Ла-ла-ла...)
(La la la...)
(Ла-ла-ла...)
Salvare et libre libre
Свободная и дикая, дикая.
(La la la...)
(Ла-ла-ла...)
(La la la...)
(Ла-ла-ла...)
Salvare et libre libre
Свободная и дикая, дикая.
J'ai dans le corps
У меня в теле
Un désir de liberté qui m'implore
Жажда свободы, которая умоляет меня,
Je vois ma vie loin des mauvais décors
Я вижу свою жизнь вдали от плохих декораций,
Avant que l'agonie nous dévore et
Прежде чем агония поглотит нас, и
Dans ton regard
В твоих глазах
Le reflet des ombres te laisse a croire
Отражение теней заставляет тебя верить,
Que ta cage anesthésie ta memoire
Что твоя клетка усыпляет твою память,
L'amnesique en abatoir
Страдалец на бойне.
Sauvage
Дикая,
Libre revenir à l'état sauvage
Свободная вернуться к дикой природе,
Je veux guérir à l'état sauvage
Я хочу исцелиться в дикой природе,
Libre de courrir à l'état sauvage
Свободная бежать в дикой природе,
Sauvage
Дикая.
(La la la...)
(Ла-ла-ла...)
(La la la...)
(Ла-ла-ла...)
Salvare et libre libre
Свободная и дикая, дикая.
(La la la...)
(Ла-ла-ла...)
(La la la...)
(Ла-ла-ла...)
Salvare et libre libre
Свободная и дикая, дикая.





Writer(s): Robin Morgenthaler, Bertrand Donamaria, Margaux Donamaria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.