Paroles et traduction Donatachi feat. Cowgirl Clue - B2B Heartbeat
Donatachi
music!
Музыка
донатачи!
Pixie
pirouette
Пикси
пируэт
Zero
regret
Никакого
сожаления
In
my
oasis
В
моем
оазисе
You
know
I'll
be
there
Ты
знаешь,
что
я
буду
там.
Triple
axel
threat
Угроза
тройного
акселя
Goalie
hit
the
net
Вратарь
попал
в
сетку
In
my
oasis
В
моем
оазисе
You
know
I'll
be
there
Ты
знаешь,
что
я
буду
там.
Find
your
relevance
and
Найдите
свою
значимость
и
Don't
put
up
with
gimmicks
Не
миритесь
с
уловками.
In
my
oasis,
in
my
oasis
В
моем
оазисе,
в
моем
оазисе.
Cause
I'll
be
number
one
Потому
что
я
буду
номером
один
I've
got
my
eyes
on
the
prize
Я
положил
глаз
на
приз.
So
I'll
call
you
when
I'm
done
Так
что
я
позвоню
тебе,
когда
закончу.
Foggy
breath,
glimmer
light
Туманное
дыхание,
мерцающий
свет.
Like
shink,
shink
on
the
ice
Как
Шинк,
Шинк
на
льду.
Foggy
breath,
glimmer
light
Туманное
дыхание,
мерцающий
свет.
Like
shink,
shink
on
the
ice
Как
Шинк,
Шинк
на
льду.
Foggy
brеath,
glimmer
light
Туманное
дыхание,
мерцающий
свет.
Like
shink,
shink
on
the
icе
Как
Шинк,
Шинк
на
льду.
Pixie
pirouette
into
flight
Пикси
делает
пируэт
в
полете.
Swish,
swish
on
the
rink
Свист,
свист
на
катке
Faster
than
you
can
wink
Быстрее,
чем
ты
успеешь
моргнуть.
One
sixty
BPM
back-to-back
heartbeat
Одно
сердцебиение-шестьдесят
ударов
в
минуту.
Back-to-back
heartbeat
Биение
сердца
спина
к
спине
I
said,
splish,
splash
on
the
side
Я
сказал:
плюх,
плюх
на
борт!
Just
so
high,
like
the
tide
Так
высоко,
как
прилив.
Sometimes
you
gotta
let
go
in
order
to
glide
Иногда
нужно
отпустить,
чтобы
скользить.
In
order
to
glide
Для
того
чтобы
скользить
I
don't
need
a
roll
with
a
league
Мне
не
нужен
бросок
с
Лигой.
But
if
you
wanna
come,
you
can
catch
up
with
me
Но
если
ты
хочешь
пойти
со
мной,
ты
можешь
догнать
меня.
And
if
I'm
running
out
of
time
А
если
мое
время
на
исходе
My
drive
is
full
speed,
but
I
might
get
out
of
line
Я
еду
на
полной
скорости,
но
могу
и
сбиться
с
пути.
And
if
I'm
gonna
light
the
way
И
если
я
собираюсь
осветить
тебе
путь
...
You
know
I'll
be
there
with
a
torch
and
bouquet
Ты
знаешь,
я
буду
там
с
Факелом
и
букетом
цветов.
Cause
I'll
be
number
one
Потому
что
я
буду
номером
один
I've
got
my
eyes
on
the
prize
Я
положил
глаз
на
приз.
So
I'll
call
you
when
I'm
done
Так
что
я
позвоню
тебе,
когда
закончу.
I
said,
swish,
swish
on
the
rink
Я
сказал:
вжик
- вжик
на
катке.
Faster
than
you
can
wink
Быстрее,
чем
ты
успеешь
моргнуть.
One
sixty
BPM
back-to-back
heartbeat
Одно
сердцебиение-шестьдесят
ударов
в
минуту.
Back-to-back
heartbeat
Биение
сердца
спина
к
спине
I
said,
splish,
splash
on
the
side
Я
сказал:
плюх,
плюх
на
борт!
Just
so
high,
like
the
tide
Так
высоко,
как
прилив.
Sometimes
you
gotta
let
go
in
order
to
glide
Иногда
нужно
отпустить,
чтобы
скользить.
In
order
to
glide
Для
того
чтобы
скользить
Despite
all
of
the
hurdles
I
witness
Несмотря
на
все
препятствия,
я
свидетель.
If
I
went
away,
I'd
miss
this
Если
я
уйду,
я
буду
скучать
по
этому.
In
my
element,
minding
my
business
Я
в
своей
стихии,
занимаюсь
своими
делами.
(Swish,
swish,
oh)
(Вжик,
вжик,
о!)
Attitude
like
it's
the
Olympics
Отношение,
как
на
Олимпиаде.
No
I
don't
put
up
with
boy
gimmicks
Нет
я
не
терплю
мальчишеских
трюков
Medals
on
my
shelf,
yeah
it's
statistics
Медали
на
моей
полке,
да,
это
статистика.
(Swish,
swish,
oh)
(Вжик,
вжик,
о!)
Foggy
breath,
glimmer
light
Туманное
дыхание,
мерцающий
свет.
I
said,
swish,
swish
on
the
rink
Я
сказал:
вжик
- вжик
на
катке.
Faster
than
you
can
wink
Быстрее,
чем
ты
успеешь
моргнуть.
One
sixty
BPM
back-to-back
heartbeat
Одно
сердцебиение-шестьдесят
ударов
в
минуту.
Back-to-back
heartbeat
Биение
сердца
спина
к
спине
I
said,
splish,
splash
on
the
side
Я
сказал:
плюх,
плюх
на
борт!
Just
so
high,
like
the
tide
Так
высоко,
как
прилив.
Sometimes
you
gotta
let
go
in
order
to
glide
Иногда
нужно
отпустить,
чтобы
скользить.
In
order
to
glide
Для
того
чтобы
скользить
Swish,
swish
on
the
rink
Свист,
свист
на
катке
Faster
than
you
can
wink
Быстрее,
чем
ты
успеешь
моргнуть.
One
sixty
BPM
back-to-back
heartbeat
Одно
сердцебиение-шестьдесят
ударов
в
минуту.
Back-to-back
heartbeat
Биение
сердца
спина
к
спине
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ashley Rose Calhoun, Douglas Simmons
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.