Paroles et traduction Donatan & Cleo feat. Kamil Bednarek - Nie Pozwól feat. Kamil Bednarek
Nie
pozwól
im
zburzyć
twojej
wewnętrznej
harmonii
Не
позволяйте
им
разрушать
вашу
внутреннюю
гармонию
Bo
nikt
jak
Ty
(bo
nikt
jak
Ty)
nie
będzie
próbował
Потому
что
никто,
как
ты
(потому
что
никто,
как
ты),
не
будет
пытаться
Przełamać
zasad
tej
chorej
gry
Wokół
tyle
jest
dróg,
a
gonisz
szary
tłum
Нарушайте
правила
этой
больной
игры
вокруг
столько
дорог,
и
вы
гонитесь
за
серой
толпой
Mamy
w
sobie
tych
słów
tyle
co
na
niebie
gwiazd
В
них
столько
же
слов,
сколько
в
небе
звезд
Uwolnij
strumień
nut
Выпустить
поток
нот
Skomponuj
nurt,
popłyń
w
dal
Составьте
поток,
плывите
вдаль
Nie
czekaj
nocy
by
w
snach
pokonać
strach
Не
ждите
ночи,
чтобы
победить
страх
во
сне
Na
jawie
miej
odwagę
śnić
świat
Наяву
наберитесь
смелости
мечтать
о
мире
Uwolnij
to
co
masz
Освободи
то,
что
у
тебя
есть
(Co
w
Tobie
gra,
w
Tobie
gra)
(Что
играет
в
вас,
играет
в
вас)
Na
nowo
uwolnij
swoje
Ja
Освободи
себя
заново
Nie
pozwól
im
zburzyć
twojej
wewnętrznej
harmonii
Не
позволяйте
им
разрушать
вашу
внутреннюю
гармонию
Bo
nikt
jak
Ty
(bo
nikt
jak
Ty)
nie
będzie
próbował
Потому
что
никто,
как
ты
(потому
что
никто,
как
ты),
не
будет
пытаться
Przełamać
zasad
tej
chorej
gry
Cleo:
O
nie,
nie,
nie!
Нарушить
правила
этой
больной
игры
Клео:
О
нет,
нет,
нет!
Kamil:
Nie
pozwól,
nie
pozwól,
nie
pozwól
im
Камиль:
не
позволяйте,
не
позволяйте,
не
позволяйте
им
Cleo:
Nie
pozwól
im!
Клео:
не
позволяйте
им!
Kamil:
Nie
pozwól,
nie
pozwól,
nie
pozwól
im
Камиль:
не
позволяйте,
не
позволяйте,
не
позволяйте
им
Cleo:
Nie
pozwól
im
Клео:
не
позволяйте
им
Kamil:
Ty
nie
pozwól
im,
nie
pozwól
im
Камиль:
ты
не
позволяй
им,
не
позволяй
им
Zamknij
przed
nimi
drzwi,
nie
wpuszczaj
ich
Закройте
перед
ними
дверь,
не
впускайте
их
Kamil
Bednarek:
Kamil
Bednarek:
Nie
jestem
w
stanie,
lecz
chciałbym
usłyszeć
śpiew
Я
не
могу,
но
я
хотел
бы
услышать
пение
Harmonię
życia,
która
spokojem
otacza
mnie
Гармония
жизни,
которая
мирно
окружает
меня
Biorę
głęboki
wdech,
nadstawiam
ucha
Я
делаю
глубокий
вдох,
подставляю
уши
Słyszę
szept
zastygniętych
serc
Я
слышу
шепот
застывших
сердец
Uwolnij
to,
co
w
Tobie
pod
grubą
warstwą
strachu
gra
Освободите
то,
что
внутри
вас
под
толстым
слоем
страха
играет
Intymną
harmonię,
na
nowo
uwolnij
swoje
Ja
Интимная
гармония,
освободи
себя
заново
Cleo:
Ja.
Na
nowo
uwolnij
swoje
Ja.
O
tak!
Клео:
Я.
Освободи
себя
заново.
О
да!
Nie
pozwól
im
zburzyć
twojej
wewnętrznej
harmonii
Не
позволяйте
им
разрушать
вашу
внутреннюю
гармонию
Bo
nikt
jak
Ty
(bo
nikt
jak
Ty)
nie
będzie
próbował
Потому
что
никто,
как
ты
(потому
что
никто,
как
ты),
не
будет
пытаться
Przełamać
zasad
tej
chorej
gry
Cleo:
Nie,
nie,
nie,
nie
nie
pozwól
im,
nie
Нарушайте
правила
этой
больной
игры
Клео:
нет,
нет,
нет,
не
позволяйте
им,
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): joanna klepko, kamil bednarek, witold czamara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.