Paroles et traduction Donatan - Cleo - My Słowianie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cleo!
Donatan!
Cleo!
Donatan!
My,
Słowianie,
wiemy
jak
nasze
na
nas
działa
We
Slavs,
we
know
how
ours
works
on
us
Lubimy,
jak
poruszasz
tym,
co
mama
w
genach
dała
We
like
it
when
you
move
what
your
mama
gave
you
in
your
genes
To
jest
ta
gorąca
krew
This
is
that
hot
blood
To
jest
nasz
słowiański
zew!
This
is
our
Slavic
call!
My,
Słowianki,
wiemy,
jak
użyć
mowy
ciała
We
Slav
girls,
we
know
how
to
use
body
language
Wiemy,
jak
poruszać
tym,
co
mama
w
genach
dała
We
know
how
to
move
what
our
mamas
gave
us
in
our
genes
To
jest
ta
słowiańska
krew
This
is
that
Slavic
blood
To
jest
ta
uroda
i
wdzięk!
This
is
that
beauty
and
grace!
Mamy
to,
czego
nie
ma
nikt
inny
We
have
what
no
one
else
has
Cenimy
ten
naturalny
kształt
We
value
this
natural
shape
Wódeczka
lepsza
niż
whisky
i
giny
Vodka
is
better
than
whiskey
and
gins
Najlepsze
u
nas,
cokolwiek
byś
chciał
The
best
is
with
us,
whatever
you
want
My
na
swojskiej
śmietanie
chowane
We
were
raised
on
homemade
sour
cream
Delikatne,
rumiane
jak
chleb
Delicate,
ruddy
like
bread
Nie
ma
lepszych
od
naszych
Słowianek
There
are
no
better
women
than
our
Slavic
girls
Ten,
kto
widział
i
próbował,
ten
wie!
He
who
has
seen
and
tried,
he
knows!
My,
Słowianie,
wiemy,
jak
nasze
na
nas
działa
We
Slavs,
we
know
how
ours
works
on
us
Lubimy,
jak
poruszasz
tym,
co
mama
w
genach
dała
We
like
it
when
you
move
what
your
mama
gave
you
in
your
genes
To
jest
ta
gorąca
krew
This
is
that
hot
blood
To
jest
nasz
słowiański
zew!
This
is
our
Slavic
call!
My,
Słowianki,
wiemy,
jak
użyć
mowy
ciała
We
Slav
girls,
we
know
how
to
use
body
language
Wiemy,
jak
poruszać
tym,
co
mama
w
genach
dała
We
know
how
to
move
what
our
mamas
gave
us
in
our
genes
To
jest
ta
Słowiańska
krew
This
is
that
Slavic
blood
To
jest
ta
uroda
i
wdzięk!
This
is
that
beauty
and
grace!
To,
co
nasze
jest,
najlepsze
jest,
bo
nasze
jest
(to!)
What's
ours
is
the
best,
because
it's
ours
(that's
it!)
To,
co
nasze
jest,
najlepsze
jest
to
nasze,
wiesz?
(to!)
What's
ours
is
the
best,
it's
ours,
you
know?
(that's
it!)
To,
co
nasze
jest,
najlepsze
jest,
bo
nasze
jest
(to!)
What's
ours
is
the
best,
because
it's
ours
(that's
it!)
To,
co
nasze
jest,
najlepsze
jest
to
nasze,
wiesz
(to!)
What's
ours
is
the
best,
it's
ours,
you
know
(that's
it!)
W
genach
mamy
to,
czego
nie
ma
nikt
inny
In
our
genes
we
have
what
no
one
else
has
Zjeżdżają
do
nas
z
wielu
świata
stron
They
come
to
us
from
many
parts
of
the
world
Tu
dobra
wódka
i
dobre
dziewczyny
Here
is
good
vodka
and
good
girls
Szukaj
u
nas
idealnych
żon
Look
for
ideal
wives
with
us
A
nasze
Panie
nie
mają
kompleksów
And
our
ladies
have
no
complexes
Bo
nie
mają
powodów
ich
mieć
Because
they
have
no
reason
to
have
them
A
w
teledysku
nie
ma
podtekstów
And
there
are
no
subtexts
in
the
video
Jak
nie
wierzysz,
to
pojedź
na
wieś!
If
you
don't
believe
it,
go
to
the
countryside!
My,
Słowianie,
wiemy,
jak
nasze
na
nas
działa
We
Slavs,
we
know
how
ours
works
on
us
Lubimy,
jak
poruszasz
tym,
co
mama
w
genach
dała
We
like
it
when
you
move
what
your
mama
gave
you
in
your
genes
To
jest
ta
gorąca
krew
This
is
that
hot
blood
To
jest
nasz
słowiański
zew!
This
is
our
Slavic
call!
My,
Słowianki,
wiemy,
jak
użyć
mowy
ciała
We
Slav
girls,
we
know
how
to
use
body
language
Wiemy,
jak
poruszać
tym,
co
mama
w
genach
dała
We
know
how
to
move
what
our
mamas
gave
us
in
our
genes
To
jest
ta
słowiańska
krew
This
is
that
Slavic
blood
To
jest
ta
uroda
i
wdzięk!
This
is
that
beauty
and
grace!
My
wiemy
jak!
We
know
how!
Mmm,
my
wiemy
jak,
ooo!
Mmm,
we
know
how,
ooo!
Haha,
ooo,
my
wiemy
jak!
Haha,
ooo,
we
know
how!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joanna Klepko, Witold Czamara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.