Paroles et traduction Donatan gość Ten Typ Mes - Będą Cię Nienawidzić
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Będą Cię Nienawidzić
Тебя Будут Ненавидеть
Na
wieść
o
tym,
że
nienawiść
plotek
Прослышав,
что
ненависть
сплетен
Płynie
gdzieś,
szerokim
strumieniem,
Течёт
где-то
широким
потоком,
Pędzą,
lecą
sprawdzić
o
czym.
Спешат,
летят
проверить,
о
чём
там.
Oczy
przekrwione,
na
licach
rumieniec.
Глаза
налиты
кровью,
на
щеках
румянец.
Własne
sprawy
i
kłopoty
Свои
дела
и
проблемы
Odsuwają
w
kąt.
Откладывают
в
сторону.
Moi
bliźni
lubią
wydać,
Мои
близкие
любят
осуждать,
Lubimy
wydać
sąd
Любим
выносить
приговор.
Będą
cię
nienawidzić
kochanie,
Тебя
будут
ненавидеть,
любимая,
Za
zbyt
pełny
stanik,
nadmiar
dobrych
manier.
За
слишком
полный
бюстгальтер,
избыток
хороших
манер.
Za
brak
dzieci,
albo
bo
jesteś
ciężarna.
За
отсутствие
детей
или
потому,
что
ты
беременна.
Nienawiść
w
tym
kraju
– jedyna
rzecz
za
darmo.
Ненависть
в
этой
стране
– единственное,
что
бесплатно.
Jeśli
jesteś
ładna
– masz
pracę,
co
ci
robić?
Если
ты
красивая
– у
тебя
есть
работа,
чем
тебе
заняться?
Nie
ważne,
i
tak
na
bank
obciągasz
prezesowi.
Неважно,
и
так
наверняка
ты
делаешь
минет
начальнику.
Jeśli
mózg
masz
pełen
fałd;
nadaktywny,
Если
твой
мозг
полон
извилин,
гиперактивен,
Cóż
wtedy
powiedzą
po
prostu:
jesteś
brzydka.
Что
ж,
тогда
скажут
просто:
ты
страшная.
Ich
klawiatury,
nienawiść
uzależnia
jak
tytoń.
Их
клавиатуры,
ненависть,
вызывают
зависимость,
как
табак.
Chodź
splunąć,
baliby
się
nawet
na
monitor.
Подошли
бы
плюнуть,
но
боятся
даже
на
монитор.
Ten
tunel
prowadzi
przez
frasunek
i
doły,
Этот
туннель
ведёт
через
разочарование
и
депрессию,
Więc
skunem
się
luzuj,
lub
trunek
pij
na
wesoło
Поэтому
тайком
расслабься
или
открой
бутылочку
на
веселье,
I
nic
nie
pomoże
dopóki
nie
zamkniesz
się
w
klasztorze.
И
ничто
не
поможет,
пока
не
уйдёшь
в
монастырь.
Będą
życzyć
ci
gorzej
i
gorzej,
więc
może
Будут
желать
тебе
всё
худшего,
поэтому,
может
быть,
Zamiast
dać
się
w
to
wkręcić,
miej
w
pamięci:
Вместо
того,
чтобы
позволить
втянуть
себя
в
это,
помни:
Ciebie
nęci
sukces,
im
starcza
chęci
by
smęcić.
Тебя
манит
успех,
им
хватает
желания
ныть.
Na
wieść
o
tym,
że
nienawiść
plotek
Прослышав,
что
ненависть
сплетен
Płynie
gdzieś,
szerokim
strumieniem,
Течёт
где-то
широким
потоком,
Pędzą,
lecą
sprawdzić
o
czym.
Спешат,
летят
проверить,
о
чём
там.
Oczy
przekrwione,
na
licach
rumieniec.
Глаза
налиты
кровью,
на
щеках
румянец.
Własne
sprawy
i
kłopoty
Свои
дела
и
проблемы
Odsuwają
w
kąt.
Откладывают
в
сторону.
Moi
bliźni
lubią
wydać,
Мои
близкие
любят
осуждать,
Lubimy
wydać
sąd
Любим
выносить
приговор.
Post
Homo
Sovieticus,
jestem
tym
człowiekiem,
Пост
Homo
Sovieticus,
я
такой
человек,
Wyssałem
to
z
mlekiem;
owoc
dwóch
piekieł:
Впитал
это
с
молоком
матери;
дитя
двух
адов:
Represji
państwa,
umiłowania
cwaniactwa.
Государственных
репрессий
и
любви
к
хитрости.
(Cza
– cza
- cza,
czas)
Jest
jedynym
lekarstwem.
(Ча
- ча
- ча,
время)
– вот
единственное
лекарство.
Gdy
widzę
kartkę
z
napisem:
"Zawiadomienie",
Когда
вижу
конверт
с
надписью:
"Уведомление",
Odruchowo
się
wzdrygam,
jak
czytam
to
pobieżnie.
Рефлекторно
вздрагиваю,
пробегая
глазами
по
тексту.
Jedyne
co
mnie
obchodzi
to
moje
mienie,
Единственное,
что
меня
волнует,
– это
моё
имущество,
A
państwo
to
tyran,
ewentualnie
rzeźnik.
А
государство
– это
тиран,
а
то
и
палач.
Nie
ufam
nawet
kiedy
piszą:
"świeżo
malowane".
Не
верю
даже,
когда
пишут:
"свежевыкрашено".
Myślę:
"pewnie
już
wyschło"
i
węszę
szykany.
Думаю:
"уже,
наверное,
высохло"
и
чую
подвох.
Wiem,
że
przestrzeń
publiczna,
to
też
i
moja,
Знаю,
что
общественное
пространство
– это
и
моё
тоже,
Ale
przyodziewa
dystans
do
mnie
jak
zbroję.
Но
оно
надевает
дистанцию
ко
мне,
как
броню.
Segregacja
śmieci
- o
to
wysiłek
niemożebnych
Раздельный
сбор
мусора
– это
непосильный
труд,
Chleb
powszedni
to
myśl:
"na
co
mi
ona
potrzebna"?
Хлеб
насущный
– это
мысль:
"а
зачем
она
мне
нужна?".
Chcę
rzucić
papierkiem
i
cisnąć
puszkę
w
krzaki,
Хочу
бросить
бумажку
и
пнуть
банку
в
кусты,
Choć
to
moje
miasto
i
na
nie
łożę
podatki.
Хотя
это
мой
город,
и
я
плачу
налоги.
Upłynie
wiele
wody
w
Wiśle,
a
tej
zawrócę
kijem
Много
воды
утечёт
в
Висле,
и
я
изменю
своё
отношение
к
ней,
Nim
zmienię
się
w
Szweda,
Norwega
lub
Fina.
Прежде
чем
стану
шведом,
норвежцем
или
финном.
Mam
w
sobie
słowiańską
fantazję
i
cwaną
żmiję.
Во
мне
живёт
славянская
фантазия
и
хитрая
змея.
Patriota?
Ta,
lecz
niech
państwo
ze
mną
nie
zaczyna.
Патриот?
Да,
но
пусть
государство
со
мной
не
начинает.
Oni
mnie
nie
złamią.
Jedyny
raper,
Они
меня
не
сломят.
Единственный
рэпер,
Który
na
airmaxy
reaguje
wzruszeniem
ramion.
Который
на
Air
Max
реагирует
лишь
пожатием
плеч.
I
cokolwiek
nie
zrobię
narobię
sobie
wrogów,
И
что
бы
я
ни
сделал,
наживу
себе
врагов,
A
wrogów
mam
więcej
bo
jestem
większy.
А
врагов
у
меня
больше,
потому
что
я
больше.
Ej,
nie
masz
wrogów
tylko
u
kariery
progu,
Эй,
у
тебя
нет
врагов,
только
у
порога
карьеры,
Ja
odbiłem
się
od
progu,
dawno
jestem
na
piętrze.
Я
же
оттолкнулся
от
порога,
давно
уже
на
этаже.
Rozwój
nazwą
przesadą...
jasne,
Развитие
– это
преувеличение...
конечно,
Gdybym
grał
klasycznie
krzyknęliby:
"Stagnacja!"
Если
бы
я
играл
классику,
закричали
бы:
"Стагнация!".
Po
pasy
tony
hejtingu,
celuję
okiem
i
palcem,
По
пояс
в
тоннах
хейта,
целюсь
взглядом
и
пальцем,
Na
cynglu,
opinią
bez
dubbingu,
na
kolejnym
singlu.
На
курке,
чужим
мнением,
без
дубля,
на
очередном
сингле.
Jestem
narcyzem,
bucem,
Piotrkiem
Schmidtem.
Я
нарцисс,
хам,
Петр
Шмидт.
Nie
bawi
mnie
forfiter,
ty
hejtuj,
lecz
szanuj
technikę
Меня
не
устраивает
поражение,
ты
хейть,
но
уважай
технику
I
skanuj
jak
idę
przez
bagna
środowisk,
И
смотри,
как
я
иду
по
болотам
тусовки,
Gdzie
każdy
patrzy,
a
drugiemu
chcę
dupę
obrobić.
Где
каждый
пялится,
желая
другому
опустить
штаны.
Nieufni?
Ręka
w
górę
i
widzę
rąk
las.
Недоверчивые?
Руки
вверх,
и
я
вижу
лес
рук.
Zacięci,
podkurwieni
– eh,
bywam
jednym
z
was.
Зажатые,
озлобленные
– эх,
да
я
один
из
вас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piotr Szmidt, Witold Czamara – Donatan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.