Paroles et traduction Donatella Rettore - Di notte specialmente
Di notte specialmente
Especially at Night
Di
notte
specialmente
Especially
at
night
Di
notte
lentamente,
di
notte
Slowly
at
night,
at
night
Mi
tornano
alla
mente
They
come
back
to
my
mind
Proposte
fatte
come
niente,
di
notte
Proposals
made
like
nothing,
at
night
Le
avventure
avute
facilmente
The
adventures
had
with
ease
Sono
acqua
che
mi
sfiora
leggermente
Are
water
that
gently
touches
me
Dimenticando
continuamente
Constantly
forgetting
Di
notte
specialmente
Especially
at
night
Di
notte,
specialmente
At
night,
especially
Si
soffre
raramente,
di
notte
We
rarely
suffer,
at
night
Giocando
solamente
Just
playing
around
Può
essere
importante,
di
notte
Can
be
important,
at
night
Ma
in
fondo
è
solamente
divertente
But
in
the
end
it's
just
fun
Di
notte,
la
notte
specialmente
At
night,
especially
at
night
Di
domani,
no,
non
mi
domandare
Don't
ask
me
about
tomorrow,
no
Tanto
già
lo
so,
avrai
da
lavorare
Anyway,
I
already
know,
you'll
have
to
work
Dolce
di
sicuro
o
non
ci
starei
Sure
to
be
sweet
or
I
wouldn't
be
here
Ma
se
fossi
in
te,
non
ci
conterei
But
if
I
were
you,
I
wouldn't
count
on
it
E
romantica,
no,
certo
non
sarei
And
romantic,
no,
I
certainly
wouldn't
be
Ma
se
parli
un
po',
tutto
ti
vorrei
But
if
you
talk
a
little,
I'd
want
everything
Ma
la
notte,
la
notte,
la
notte
But
at
night,
at
night,
at
night
Prendi
tutto
adesso
Take
it
all
now
Fallo
audacemente
Do
it
boldly
Indecentemente
Indecently
E
pensami
di
notte
specialmente
And
think
of
me
especially
at
night
Di
notte
specialmente
Especially
at
night
Di
notte
di
frequente,
di
notte
Often
at
night,
at
night
Mi
sento
travolgente
I
feel
overwhelming
La
voglia
è
conturbante,
di
notte
The
desire
is
disturbing,
at
night
I
sensi
sono
tesi,
strenuamente
The
senses
are
tense,
strenuously
Di
notte,
di
notte,
specialmente
At
night,
at
night,
especially
Ma
domani,
no,
non
mi
domandare
But
tomorrow,
no,
don't
ask
me
Tanto
già
lo
so,
avrai
da
lavorare
Anyway,
I
already
know,
you'll
have
to
work
Dolce
di
sicuro
o
non
ci
starei
Sure
to
be
sweet
or
I
wouldn't
be
here
Ma
se
fossi
in
te,
non
ci
conterei
But
if
I
were
you,
I
wouldn't
count
on
it
E
romantica,
no,
certo
non
sarei
And
romantic,
no,
I
certainly
wouldn't
be
Ma
se
parli
un
po',
tutto
ti
vorrei
But
if
you
talk
a
little,
I'd
want
everything
Ma
la
notte,
la
notte,
la
notte
But
at
night,
at
night,
at
night
Prendi
tutto
adesso
Take
it
all
now
Fallo
audacemente
Do
it
boldly
Indecentemente
Indecently
E
pensami
di
notte
specialmente
And
think
of
me
especially
at
night
E
pensami
di
notte
And
think
of
me
at
night
E
pensami
di
notte
specialmente
And
think
of
me
especially
at
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donatella Rettore, Claudio Filacchioni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.