Estasi - Donatella Rettoretraduction en allemand
Estasi
è
restare
Ekstase
ist,
zu
bleiben
Con
i
piedi
nel
mare
Mit
den
Füßen
im
Meer
Senza
neanche
sentirne
il
rumore
Ohne
auch
nur
sein
Rauschen
zu
hören
È
sentirsi
senza
niente
Es
ist,
sich
frei
von
allem
zu
fühlen
E
stare
bene,
troppo
bene!
Und
sich
wohlzufühlen,
zu
wohl!
Estasi
è
dormire
Ekstase
ist,
zu
schlafen
Con
le
braccia
distese
Mit
ausgestreckten
Armen
Come
Gesù
a
cui
la
morte
sorrise
Wie
Jesus,
den
der
Tod
anlächelte
È
sentirsi
senza
niente
Es
ist,
sich
frei
von
allem
zu
fühlen
E
stare
bene,
troppo
bene!
Und
sich
wohlzufühlen,
zu
wohl!
È
guardarti
e
dichiararti
innocente
Es
ist,
dich
anzusehen
und
dich
für
unschuldig
zu
erklären
Col
coltello
ancora
dentro
il
pugno
delinquente
Mit
dem
Messer
noch
in
der
verbrecherischen
Faust
È
lasciarsi
dietro
un
banco
d'accusa
Es
ist,
eine
Anklagebank
hinter
sich
zu
lassen
E
al
colpevole
portare
una
rosa
Und
dem
Schuldigen
eine
Rose
zu
bringen
È
sentirsi
senza
niente
Es
ist,
sich
frei
von
allem
zu
fühlen
E
stare
bene,
troppo
bene
Und
sich
wohlzufühlen,
zu
wohl
Estasi
è
volare
Ekstase
ist,
zu
fliegen
È
buttarsi
e
cadere
Es
ist,
sich
zu
stürzen
und
zu
fallen
Senza
neanche
sentirne
il
rumore
Ohne
auch
nur
ein
Geräusch
davon
zu
hören
È
sentirsi
senza
niente
Es
ist,
sich
frei
von
allem
zu
fühlen
E
stare
bene,
troppo
Und
sich
wohlzufühlen,
zu
È
guardarti
e
dichiararti
innocente
Es
ist,
dich
anzusehen
und
dich
für
unschuldig
zu
erklären
Col
coltello
ancora
dentro
il
pugno
delinquente
Mit
dem
Messer
noch
in
der
verbrecherischen
Faust
Oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh
È
lasciarsi
dietro
un
banco
d'accusa
Es
ist,
eine
Anklagebank
hinter
sich
zu
lassen
E
al
colpevole
portare
una
rosa
Und
dem
Schuldigen
eine
Rose
zu
bringen
Tutto
questo
è
estasi,
estasi,
estasi
All
das
ist
Ekstase,
Ekstase,
Ekstase
Estasi
Ekstase
Évaluez la traduction
1 Splendido splendente
2 Estasi
3 Le mani
4 Eroe
5 Donatella
6 Kobra
7 Remember
8 Lamette
9 Diva
10 La Mia Più Bella Canzone D'Amore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.