Paroles et traduction Donatella Rettore - I Suoi Baci Negli Occhi
I Suoi Baci Negli Occhi
His Kisses in Your Eyes
E
dalle
spalle
scendeva
il
profumo
di
maggio
And
from
your
shoulders
descended
perfumes
of
May
E
portava
al
mio
seno
le
sue
dolci
parole
And
you
whispered
sweet
words
in
my
ear
Di
amori
taciuti,
di
sguardi
in
silenzio
scambiati
Of
silent
glances,
of
unspoken
loves
I
suoi
baci
negli
occhi
per
farti
dormire
His
kisses
in
your
eyes
to
make
you
sleep
I
suoi
baci
negli
occhi
per
non
farmi
vedere.
His
kisses
in
your
eyes
to
make
me
blind.
E
mi
guardavano
attenti,
pronti
già
a
condannare
And
our
attentive
gazes
were
already
condemning
me
E
qualcuno
di
loro
sorridendo
diceva
And
some
of
them
smiled
mockingly
Che
con
te
c'ero
stata
e
che
ti
avevo
stregato
Saying
I
had
cast
a
spell
over
you
Con
due
baci
negli
occhi
per
farmi
dormire
With
two
kisses
in
your
eyes
to
make
me
sleep
Con
due
baci
negli
occhi
per
non
farmi
vedere
With
two
kisses
in
your
eyes
to
make
me
blind
Quanto
tempo
ti
sei
portato
via
How
much
time
has
passed
Mi
lasci
qua
ma
ti
uccide
il
pensiero
You
left
me
here
but
we're
still
together
E
donna
donna
donna
donna
mia.
And
woman
woman
woman
woman
mine.
E
ti
sento
più
vero
franco
e
leale
You
are
honest,
loyal,
and
true
Ma
più
bello
ti
vedo
più
mi
sento
male
But
the
more
handsome
I
see
you,
the
worse
I
feel
Quante
cose
ti
sei
portato
via
How
much
did
you
take
with
you
Mi
lasciavi
qua
ma
gridavi
You
left
me
here
but
you
were
screaming
E
donna
donna
donna
donna
mia
And
woman
woman
woman
woman
mine
E
dalle
spalle
scendeva
il
profumo
di
maggio
And
from
your
shoulders
descended
perfumes
of
May
E
portava
alla
pelle
le
sue
dolci
parole
And
you
whispered
sweet
words
on
my
skin
Di
fiori
non
colti
di
sguardi
in
silenzio
abbasati
Of
unpicked
flowers,
of
silent
glances
E
i
suoi
baci
negli
occhi
per
farmi
dormire
And
his
kisses
in
your
eyes
to
make
me
sleep
I
suoi
baci
negli
occhi
per
non
farmi
vedere.
His
kisses
in
your
eyes
to
make
me
blind
Ma
il
mio
letto
era
pieno
di
spine
e
di
ingiuste
distanze.
But
my
bed
was
full
of
thorns
and
unjust
distances
Quanto
tempo
ti
sei
portato
via
How
much
time
has
passed
Mi
lasci
qua
ma
ti
uccide
il
pensiero
You
left
me
here
but
we're
still
together
E
donna
donna
donna
donna
mia.
And
woman
woman
woman
woman
mine.
E
ti
sento
più
vero
franco
e
leale
You
are
honest,
loyal,
and
true
Ma
più
bello
ti
vedo
più
mi
sento
male
But
the
more
handsome
I
see
you,
the
worse
I
feel
Quante
cose
non
ti
sei
portato
via
How
much
did
you
not
take
with
you
Mi
lasciavi
qua
ed
ero
You
left
me
here
and
I
was
Donna
donna
donna
donna
tua
Woman
woman
woman
woman
mine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Rego, Donatella Rettore
Album
Rettore
date de sortie
14-09-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.