Donatella Rettore - Il ponte dei sospiri - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Donatella Rettore - Il ponte dei sospiri




Il ponte dei sospiri
The Bridge of Sighs
Se nessuno viene a dirmi
If no one comes to tell me
Che cos'è che sta cambiando
What is it that is changing
Se verranno a programmarmi
If they come and program me
Senza sentimento
Without sentiment
Se davvero non avrò
If really I will no longer have
Più motivi per soffrire
Any reasons to suffer
E allora non mi resterà
Then I will not have anything left
Nemmeno un'occasione per gioire
Not even a chance to rejoice
Se nessuno viene a dirmi
If no one comes to tell me
Cosa sta per accadere
What is about to happen
Che le lacrime non sono
That tears are not
Un segno del piacere
A sign of pleasure
Se davvero non avrò
If really I will no longer have
Nessun vuoto da riempire
Any emptiness to fill
E allora resterà
Then only
Solamente il mio dolcissimo dolore
My very sweet pain will remain
Se io amo, è dolore
If I love, it is pain
Se io tremo, è dolore
If I tremble, it is pain
Se io peno, è dolore
If I suffer, it is pain
Se io gemo, è dolore
If I moan, it is pain
È il ponte dei sospiri
It is the bridge of sighs
È il ponte dei sospiri
It is the bridge of sighs
Per il ponte dei sospiri
For the bridge of sighs
Si spezzavano due cuori
Two hearts were broken
Ritrovandosi soltanto nei pensieri
Finding each other only in their thoughts
La gestione più completa
The most complete management
Del dolore e dei suoi pregi
Of pain and its merits
La medaglia di un atleta
An athlete's medal
La medaglia al dolore
A medal to pain
Ed ai suoi sfregi
And to its disfigurements
Se io sono, è dolore
If I am, it is pain
Se io grido, è dolore
If I cry out, it is pain
Se io vivo, è dolore
If I live, it is pain
Se io scrivo, è dolore
If I write, it is pain
È il ponte dei sospiri
It is the bridge of sighs
È il ponte dei sospiri
It is the bridge of sighs
Dei, dei, dei sospiri
Of, of, of sighs





Writer(s): Claudio Filacchioni, Donatella Rettore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.