Donatella Rettore - Il ponte dei sospiri - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Donatella Rettore - Il ponte dei sospiri




Il ponte dei sospiri
Мост вздохов
Se nessuno viene a dirmi
Если никто не придёт и не скажет мне
Che cos'è che sta cambiando
Что именно меняется
Se verranno a programmarmi
Если меня будут программировать
Senza sentimento
Без чувств
Se davvero non avrò
Если у меня действительно не будет
Più motivi per soffrire
Больше причин страдать
E allora non mi resterà
Тогда у меня не останется
Nemmeno un'occasione per gioire
Даже повода для радости
Se nessuno viene a dirmi
Если никто не придёт и не скажет мне
Cosa sta per accadere
Что должно произойти
Che le lacrime non sono
Что слёзы - это не
Un segno del piacere
Признак удовольствия
Se davvero non avrò
Если у меня действительно не будет
Nessun vuoto da riempire
Никакой пустоты, которую нужно заполнить
E allora resterà
Тогда останется
Solamente il mio dolcissimo dolore
Только моя сладчайшая боль
Se io amo, è dolore
Если я люблю, это боль
Se io tremo, è dolore
Если я дрожу, это боль
Se io peno, è dolore
Если я страдаю, это боль
Se io gemo, è dolore
Если я стону, это боль
È il ponte dei sospiri
Это мост вздохов
È il ponte dei sospiri
Это мост вздохов
Per il ponte dei sospiri
На мосту вздохов
Si spezzavano due cuori
Разбивались два сердца
Ritrovandosi soltanto nei pensieri
Встречаясь лишь в мыслях
La gestione più completa
Полнейшее управление
Del dolore e dei suoi pregi
Болью и её достоинствами
La medaglia di un atleta
Медаль спортсмена
La medaglia al dolore
Медаль за боль
Ed ai suoi sfregi
И её шрамы
Se io sono, è dolore
Если я существую, это боль
Se io grido, è dolore
Если я кричу, это боль
Se io vivo, è dolore
Если я живу, это боль
Se io scrivo, è dolore
Если я пишу, это боль
È il ponte dei sospiri
Это мост вздохов
È il ponte dei sospiri
Это мост вздохов
Dei, dei, dei sospiri
Вздохов, вздохов, вздохов





Writer(s): Claudio Filacchioni, Donatella Rettore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.