Donatella Rettore - Karakiri - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Donatella Rettore - Karakiri




Karakiri
Karakiri
Per Budda e per Bushido
For Buddha and Bushido
O vincere o morire
To win or die
Per tutte le mie ossa
For all my bones
O vincere o morire
To win or die
Per i vulcani spenti
For the extinct volcanoes
O vincere o morire
To win or die
Già per l'altare, i peschi sono in fiore
Already at the altar, the peach trees are in bloom
Le facce pietre, Kaishaku guarda me
Stone faces, Kaishaku, look at me
E questa terra, già vomita preghiere
And this land, already vomits prayers
Sento alle spalle un grido: ahè! Karakiri
I hear a cry behind my back: aha! Karakiri
Karakiri!
Karakiri!
Per Budda e per Bushido
For Buddha and Bushido
O vincere o morire
To win or die
Per tutti i miei soldati
For all my soldiers
O vincere o morire
To win or die
Per i sopravvissuti
For the survivors
E per l'imperatore
And for the Emperor
Vorrei scappare, ma i peschi sono in fiore
I would like to run away, but the peach trees are in bloom
La mano trema, Kaishaku aspetta me!
My hand trembles, Kaishaku, wait for me!
E questa terra, già vomita preghiere
And this land, already vomits prayers
Sento alle spalle un grido: ahè!
I hear a cry behind my back: aha!
Karakiri! Oh, oh...
Karakiri! Oh, oh...
Ka-ra-ki-ri!
Ka-ra-ki-ri!
Vorrei scappare, ma i peschi sono in fiore
I would like to run away, but the peach trees are in bloom
La mano trema, Kaishaku aspetta me!
My hand trembles, Kaishaku, wait for me!
E questa terra, già vomita preghiere
And this land, already vomits prayers
Sento alle spalle un grido: ahè!
I hear a cry behind my back: aha!
Karakiri!
Karakiri!
Karakiri!
Karakiri!
Karakiri!
Karakiri!
Karakiri!
Karakiri!
Karakiri!
Karakiri!





Writer(s): Donatella Rettore, Claudio Filacchioni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.