Paroles et traduction Donatella Rettore - Karakiri
Per
Budda
e
per
Bushido
For
Buddha
and
Bushido
O
vincere
o
morire
To
win
or
die
Per
tutte
le
mie
ossa
For
all
my
bones
O
vincere
o
morire
To
win
or
die
Per
i
vulcani
spenti
For
the
extinct
volcanoes
O
vincere
o
morire
To
win
or
die
Già
per
l'altare,
i
peschi
sono
in
fiore
Already
at
the
altar,
the
peach
trees
are
in
bloom
Le
facce
pietre,
Kaishaku
guarda
me
Stone
faces,
Kaishaku,
look
at
me
E
questa
terra,
già
vomita
preghiere
And
this
land,
already
vomits
prayers
Sento
alle
spalle
un
grido:
ahè!
Karakiri
I
hear
a
cry
behind
my
back:
aha!
Karakiri
Per
Budda
e
per
Bushido
For
Buddha
and
Bushido
O
vincere
o
morire
To
win
or
die
Per
tutti
i
miei
soldati
For
all
my
soldiers
O
vincere
o
morire
To
win
or
die
Per
i
sopravvissuti
For
the
survivors
E
per
l'imperatore
And
for
the
Emperor
Vorrei
scappare,
ma
i
peschi
sono
in
fiore
I
would
like
to
run
away,
but
the
peach
trees
are
in
bloom
La
mano
trema,
Kaishaku
aspetta
me!
My
hand
trembles,
Kaishaku,
wait
for
me!
E
questa
terra,
già
vomita
preghiere
And
this
land,
already
vomits
prayers
Sento
alle
spalle
un
grido:
ahè!
I
hear
a
cry
behind
my
back:
aha!
Karakiri!
Oh,
oh...
Karakiri!
Oh,
oh...
Ka-ra-ki-ri!
Ka-ra-ki-ri!
Vorrei
scappare,
ma
i
peschi
sono
in
fiore
I
would
like
to
run
away,
but
the
peach
trees
are
in
bloom
La
mano
trema,
Kaishaku
aspetta
me!
My
hand
trembles,
Kaishaku,
wait
for
me!
E
questa
terra,
già
vomita
preghiere
And
this
land,
already
vomits
prayers
Sento
alle
spalle
un
grido:
ahè!
I
hear
a
cry
behind
my
back:
aha!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donatella Rettore, Claudio Filacchioni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.