Paroles et traduction Donatella Rettore - Lailolà
E
venuto
da
lontano
su
un
cavallo
non
domato
He
came
from
far
away
on
an
untamed
horse
Nella
notte
ha
liberato
braccia
aperte
cuori
bianchi
In
the
night,
he
freed
open
arms,
white
hearts
Nel
silenzio
senza
vento
sotto
il
bianco
della
luna
In
the
silence
without
wind,
under
the
white
of
the
moon
Non
un
grido
di
spavento
e
nessuno
ha
domandato
Not
a
cry
of
fear,
and
no
one
asked
Il
suo
nome,
il
suo
nome
di
gitano-oh
His
name,
his
gypsy
name-oh
Lai
lo
la
lo
lai
lo
lai
lo
Lai
lo
la
lo
lai
lo
lai
lo
Lai
lo
la
lo
lai
lo
la
Lai
lo
la
lo
lai
lo
la
Lai
lo
la
lo
lai
lo
lai
lo
Lai
lo
la
lo
lai
lo
lai
lo
Lai
lo
la
lo
lai
lo
la
Lai
lo
la
lo
lai
lo
la
Lai
lo
la
lo
lai
lo
lai
lo
Lai
lo
la
lo
lai
lo
lai
lo
Lai
lo
la
lo
lai
lo
la
Lai
lo
la
lo
lai
lo
la
Lai
lo
la-ah-ah
Lai
lo
la-ah-ah
Ha
lasciato
un
fiore
rosso
sul
candore
di
ogni
letto
He
left
a
red
flower
on
the
whiteness
of
every
bed
Ma
sul
mio
balcone
verde
ha
lasciato
il
suo
coraggio
But
on
my
green
balcony,
he
left
his
courage
E
un
biglietto
con
suo
nome
Libertà
And
a
note
with
his
name,
Freedom
Lai
lo
la
lo
lai
lo
lai
lo
Lai
lo
la
lo
lai
lo
lai
lo
Lai
lo
la
lo
lai
lo
la
Lai
lo
la
lo
lai
lo
la
Lai
lo
la
lo
lai
lo
lai
lo
Lai
lo
la
lo
lai
lo
lai
lo
Lai
lo
la
lo
lai
lo
la
Lai
lo
la
lo
lai
lo
la
Lai
lo
la
lo
lai
lo
lai
lo
Lai
lo
la
lo
lai
lo
lai
lo
Lai
lo
la
lo
lai
lo
la
Lai
lo
la
lo
lai
lo
la
Lai
lo
la-ah-ah
Lai
lo
la-ah-ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Rego
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.