Paroles et traduction Donatella Rettore - Lailolà
E
venuto
da
lontano
su
un
cavallo
non
domato
Прибыл
издалека
на
неоседланном
коне
Nella
notte
ha
liberato
braccia
aperte
cuori
bianchi
Ночью
освободил
объятия
открытые,
сердца
чистые
Nel
silenzio
senza
vento
sotto
il
bianco
della
luna
В
тишине,
без
ветра,
под
белым
светом
луны
Non
un
grido
di
spavento
e
nessuno
ha
domandato
Ни
единого
крика
страха,
никто
не
спросил
Il
suo
nome,
il
suo
nome
di
gitano-oh
Его
имя,
его
имя
цыгана
Lai
lo
la
lo
lai
lo
lai
lo
Лай
ло
ла
ло
лай
ло
лай
ло
Lai
lo
la
lo
lai
lo
la
Лай
ло
ла
ло
лай
ло
ла
Lai
lo
la
lo
lai
lo
lai
lo
Лай
ло
ла
ло
лай
ло
лай
ло
Lai
lo
la
lo
lai
lo
la
Лай
ло
ла
ло
лай
ло
ла
Lai
lo
la
lo
lai
lo
lai
lo
Лай
ло
ла
ло
лай
ло
лай
ло
Lai
lo
la
lo
lai
lo
la
Лай
ло
ла
ло
лай
ло
ла
Lai
lo
la-ah-ah
Лай
ло
ла-а-а
Ha
lasciato
un
fiore
rosso
sul
candore
di
ogni
letto
Оставил
цветок
алый
на
белизне
каждой
постели
Ma
sul
mio
balcone
verde
ha
lasciato
il
suo
coraggio
А
на
моем
зеленом
балконе
оставил
свое
мужество
E
un
biglietto
con
suo
nome
Libertà
И
записку
со
своим
именем
Свобода
Lai
lo
la
lo
lai
lo
lai
lo
Лай
ло
ла
ло
лай
ло
лай
ло
Lai
lo
la
lo
lai
lo
la
Лай
ло
ла
ло
лай
ло
ла
Lai
lo
la
lo
lai
lo
lai
lo
Лай
ло
ла
ло
лай
ло
лай
ло
Lai
lo
la
lo
lai
lo
la
Лай
ло
ла
ло
лай
ло
ла
Lai
lo
la
lo
lai
lo
lai
lo
Лай
ло
ла
ло
лай
ло
лай
ло
Lai
lo
la
lo
lai
lo
la
Лай
ло
ла
ло
лай
ло
ла
Lai
lo
la-ah-ah
Лай
ло
ла-а-а
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Rego
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.