Donatella Rettore - Stringimi più forte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Donatella Rettore - Stringimi più forte




Stringimi più forte
Hold Me Tighter
Stringimi più forte
Hold me tighter
Più forte che puoi
As hard as you can
Non pensare a niente
Don't think about anything
E tuffati in noi
And dive into us
Io lo so che tanto chiederò
I know that I ask for a lot
Ma anche so che troppo ti darò
But I also know I give you too much
Giù dalle finestre in volo io e te
Flying through the windows, you and I
L'aria è più celeste col caldo che c'è
The air is more celestial in this heat
Forse questo è amore, non lo so
Maybe this is love, I don't know
Fino a farti male stringerò
Until I hurt you, I'll hold on
Stringimi più forte
Hold me tighter
Stringimi anche tu
You hold me too
Questa è una riserva verde ed io non scappo più
This is a green reserve and I'm not running away anymore
E se sei geloso non sbagliare più
And if you're jealous, don't make any more mistakes
Stringimi più forte
Hold me tighter
Dimmi come stai
Tell me how you are
Forse è un'impressione, ma oggi vivo come mai
Maybe it's just a feeling, but today I'm alive like never before
È una voglia vera di sensualità
It's a real desire for sensuality
Gelo e primavera
Freezing and springtime
Io lo so che tanto chiederò
I know that I ask for a lot
Ma anche so che troppo ti darò
But I also know I give you too much
Stringimi più forte
Hold me tighter
Stringimi anche tu
You hold me too
Senza mai cadere, scivolando andiamo giù
Without ever falling, sliding down
È una smania vera in piena libertà
It's a real craving in full freedom
Ma stringimi più forte
But hold me tighter
Stringimi anche tu
You hold me too
Questa è una riserva verde ed io non scappo più
This is a green reserve and I'm not running away anymore
E se sei geloso
And if you're jealous
Non sbagliare più
Don't make any more mistakes
Stringimi più forte
Hold me tighter
Stringimi anche tu
You hold me too





Writer(s): Claudio Filacchioni, Donatella Rettore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.