Paroles et traduction Donatella Rettore - Zan Zan Zan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zan Zan Zan
Дзынь-Дзынь-Дзынь
Zan
zan
zan
Дзынь-дзынь-дзынь,
Con
l'antenna
parabolica
С
параболической
антенной
Ora
vivo
anch'io
in
un
eremo
Теперь
и
я
живу
в
пустыне,
Quei
telegiornali
svizzeri
Эти
швейцарские
новости,
Che
spiano
il
mondo
intero
Что
следят
за
всем
миром,
E
una
rinuncia
a
piangere
И
отказ
от
слез,
Senza
sesso,
amore,
uomini
Без
секса,
любви,
мужчин.
Ma
per
dirla
onestamente
Но,
если
честно,
Sì,
vivo
molto
meglio
qui
Да,
мне
здесь
намного
лучше.
Zan
zan
zan
Дзынь-дзынь-дзынь.
Qui
s'ascolta
solo
America
Здесь
слушают
только
Америку,
Con
i
suoi
scudi
stellari
С
ее
звездными
щитами.
Noi
che
siamo
ancora
giovani
Мы,
еще
такие
молодые,
Viviamo
già
d'allori
Уже
почиваем
на
лаврах.
Fuggire
è
molto
semplice
Бежать
очень
просто,
Piuttosto
ch'esser
orfani
Чем
быть
сиротами.
Nella
confusione
di
quest'epoca
В
этой
суматохе
времени
Rischio
che
mi
prendano
per
sovietica
Рискую,
что
меня
примут
за
советскую.
Ma
cattiva
cronica
non
lo
sono
più
Но
закоренелой
стервой
я
больше
не
являюсь,
Sono
ahimè,
romantica
Я,
увы,
романтичная.
È
una
schiavitù
Это
рабство.
Ma
la
rabbia
dentro
quella
c'è
Но
гнев
внутри,
он
есть.
Cosa
penso
della
musica
Что
я
думаю
о
музыке,
Dei
prodi
cantautori
О
доблестных
певцах-поэтах,
Mentre
tu
li
ascolti
in
macchina
Пока
ты
слушаешь
их
в
машине,
C'è
chi
canta
al
freddo
fuori
Кто-то
поет
на
холоде
снаружи.
Io
di
certo
non
so
fingere
Я
точно
не
умею
притворяться,
Voglio
sesso,
amore,
uomini
Я
хочу
секса,
любви,
мужчин.
Nella
confusione
di
quest'epoca
В
этой
суматохе
времени
Rischio
di
strafottermi
anche
l'ugola
Рискую
сорвать
себе
даже
глотку.
Ed
improvvisando
questa
vita
mia
И
импровизируя
эту
мою
жизнь,
Rischio
di
cadere
proprio
in
mano
tua
Рискую
попасть
прямо
в
твои
руки.
Ma
la
rabbia
vera
quella
c'è
Но
истинный
гнев,
он
есть.
Nella
confusione
di
quest'epoca
В
этой
суматохе
времени
Rischio
che
mi
prendano
anche
l'anima
Рискую,
что
у
меня
заберут
даже
душу.
Ma
cattiva
cronica
non
lo
sono
più
Но
закоренелой
стервой
я
больше
не
являюсь,
Sono
ahimè,
romantica
Я,
увы,
романтичная.
È
una
schiavitù
Это
рабство.
Ma
la
rabbia
vera
quella
c'è
Но
истинный
гнев,
он
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donatella Rettore, Claudio Filacchioni
Album
Rettore
date de sortie
14-09-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.