Paroles et traduction Donato & Estefano - Amar, sentir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amar, sentir
Любить, чувствовать
Enseñame
mujer,
Научи
меня,
женщина,
A
ser
indispensable,
como
lo
eres
tu
Быть
незаменимым,
как
ты.
A
dar
la
vida
entera
en
cada
beso
Отдавать
всю
жизнь
в
каждом
поцелуе,
A
ver
la
aurora
del
mismo
color,
como
tu
Видеть
рассвет
в
том
же
цвете,
что
и
ты.
Enseñame
mujer
Научи
меня,
женщина,
Ya
vez
por
darme
en
cada
sentimiento
Ведь
ты
отдаешься
каждому
чувству
Sin
miedos,
ataduras
o
pretextos
Без
страхов,
уз
и
предлогов.
A
hacer
de
mi
lo
único
que
tengo
Сделать
из
меня
всё,
что
у
меня
есть,
Como
lo
eres
tu
Как
это
делаешь
ты,
Como
lo
eres
tu
Как
это
делаешь
ты.
Amar,
sentir,
Любить,
чувствовать
-
Son
cosas
que
no
tengo
si
no
existes
tu
Это
то,
чего
у
меня
нет,
если
нет
тебя.
Si
me
haces
ver
el
cielo
siempre
más
azul
Ты
делаешь
небо
всегда
более
голубым,
Y
empiezo
a
comprender
a
toda
plenitud
И
я
начинаю
понимать
в
полной
мере,
Lo
que
es
morir
en
vida
Что
значит
умирать
при
жизни,
Cuando
tu
me
abrazas,
Когда
ты
меня
обнимаешь.
Que
acaba
el
mundo
Что
мир
кончается,
Que
no
pasa
nada
si
estás
tú
Что
ничего
не
важно,
если
есть
ты.
Enseñame
mujer
Научи
меня,
женщина,
A
descansar
sutil
tanto
deseo
Утолять
так
нежно
всё
желание,
Amar
y
tener
activo
tanto
fuego
Любить
и
поддерживать
такой
огонь,
Hacerme
descubrir
cuanto
te
quiero
Помоги
мне
открыть,
как
сильно
я
тебя
люблю,
Con
esa
virtud,
como
lo
haces
tu
С
такой
же
силой,
как
это
делаешь
ты.
Amar,
sentir,
Любить,
чувствовать
-
Son
cosas
que
no
tengo
si
no
existes
tu
Это
то,
чего
у
меня
нет,
если
нет
тебя.
Si
me
haces
ver
el
cielo
siempre
más
azul
Ты
делаешь
небо
всегда
более
голубым,
Y
empiezo
a
comprender
a
toda
plenitud
И
я
начинаю
понимать
в
полной
мере,
Lo
que
es
morir
en
vida
Что
значит
умирать
при
жизни,
Cuando
tu
me
abrazas,
Когда
ты
меня
обнимаешь.
Que
acaba
el
mundo
Что
мир
кончается,
Que
no
pasa
nada
si
estás
tú
Что
ничего
не
важно,
если
есть
ты.
Amar,
sentir,
Любить,
чувствовать
-
Son
cosas
que
no
tengo
si
no
existes
tu
Это
то,
чего
у
меня
нет,
если
нет
тебя.
Si
me
haces
ver
el
cielo
siempre
más
azul
Ты
делаешь
небо
всегда
более
голубым,
Y
empiezo
a
comprender
a
toda
plenitud
И
я
начинаю
понимать
в
полной
мере,
Lo
que
es
morir
en
vida
Что
значит
умирать
при
жизни,
Cuando
tu
me
abrazas,
Когда
ты
меня
обнимаешь.
Que
acaba
el
mundo
Что
мир
кончается,
Que
no
pasa
nada
si
estás
tú
Что
ничего
не
важно,
если
есть
ты.
Y
como
se
que
nada
es
eterno
И
так
как
я
знаю,
что
ничто
не
вечно,
Haremos
grande
cada
momento
Мы
сделаем
каждый
миг
великим.
Y
de
este
amor
inmenso
И
от
этой
огромной
любви
Lo
único
que
hay
por
vivir
Единственное,
что
остается
- жить,
Y
que
nunca
te
alejes
de
mi
И
чтобы
ты
никогда
не
уходила
от
меня.
Amar,
sentir,
Любить,
чувствовать
-
Son
cosas
que
no
tengo
si
no
existes
tu
Это
то,
чего
у
меня
нет,
если
нет
тебя.
Si
me
haces
ver
el
cielo
siempre
más
azul
Ты
делаешь
небо
всегда
более
голубым,
Y
empiezo
a
comprender
a
toda
plenitud
И
я
начинаю
понимать
в
полной
мере,
Lo
que
es
morir
en
vida
Что
значит
умирать
при
жизни,
Cuando
tu
me
abrazas,
Когда
ты
меня
обнимаешь.
Que
acaba
el
mundo
Что
мир
кончается,
Que
no
pasa
nada
si
estás
tú
Что
ничего
не
важно,
если
есть
ты.
Amar,
sentir,
Любить,
чувствовать
-
Son
cosas
que
no
tengo
si
no
existes
tu
Это
то,
чего
у
меня
нет,
если
нет
тебя.
Si
me
haces
ver
el
cielo
siempre
más
azul
Ты
делаешь
небо
всегда
более
голубым,
Y
empiezo
a
comprender
a
toda
plenitud
И
я
начинаю
понимать
в
полной
мере,
Lo
que
es
morir
en
vida
Что
значит
умирать
при
жизни,
Cuando
tu
me
abrazas,
Когда
ты
меня
обнимаешь.
Que
acaba
el
mundo
Что
мир
кончается,
Que
no
pasa
nada
si
estás
tú...
Что
ничего
не
важно,
если
есть
ты...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabio Salgado, Donato Poveda Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.