Donato & Estefano - Destino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Donato & Estefano - Destino




Destino
Destination
Será que dios se despierta cuando te miro
Does God awaken when I look at you
Por qué será que parezco ya haber vivido
Why does it seem as if I have already lived
Este momento tan tierno este sentimiento
This tender moment, this feeling
(Yo sólo creo en el destino)
(I only believe in destiny)
Por qué será que palpita bajo tu falda
Why does my heart, which has been bruised beyond repair
Mi corazón malherido que no se salva
Flutter beneath your skirt
Que coincidencia encontrarnos en el camino
What a coincidence it is to meet you on my path
Yo sólo creo en tí, destino
I only believe in you, destiny
En los hilos de mi piel te enredas
You entangle yourself in the threads of my skin
Yo sólo creo en el destino
I only believe in destiny
Destino, sobornando mi imaginación
Destiny, bribing my imagination
Camino sobre los cielos de tu mirada
I walk on the heavens of your gaze
Pareces una potranca recién domada
You seem like a filly, newly tamed
Cabalgo sobre tu piel como un fugitivo
I ride on your skin like a fugitive
(Yo sólo creo en el destino)
(I only believe in destiny)
Pareces una ciudad presa en cautiverio
You seem like a city held captive
Quiero perderme en las calles de tus misterios
I want to lose myself in the streets of your mysteries
Quiero vivir la locura de este momento
I want to live the madness of this moment
Vendrás conmigo te dije no tiene ciencia
You'll come with me I said, it's no mystery
Será que nadie detiene la providencia
Could it be that no one can stop providence
Lo que se sabe mi vida no se pregunta
What is known my love, one does not question
Por eso es dios quien los cría y ahora nos junta
That's why God creates them, and now brings us together
eres mi destino
You are my destiny
Estás en mi camino sobornando mi imaginación
You're on my path, bribing my imagination
Yo sólo creo en la voz del sentimiento (destino)
I only believe in the voice of sentiment (destiny)
Yo sólo creo en el sueño que me alienta (destino)
I only believe in the dream that encourages me (destiny)
Yo sólo creo en instinto, sólo creo
I only believe in instinct, I only believe
Yo sólo creo en la vida, sólo creo
I only believe in life, I only believe
Yo sólo creo en la fe que va conmigo
I only believe in the faith that goes with me





Writer(s): Donato Poveda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.