Paroles et traduction Donato & Estefano - Mi Dios Y Mi Cruz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Dios Y Mi Cruz
Мой Бог и Мой Крест
Será
que
el
tiempo
tiene
mil
estaciones
y
un
rincón
Может,
у
времени
тысяча
сезонов
и
есть
уголок,
Donde
se
guardan
esas
pequeñas
cosas
del
amor
Где
хранятся
эти
маленькие
вещицы
любви,
Y
la
melancolía
se
vuelve
poesía,
И
меланхолия
превращается
в
поэзию
Entre
los
pliegues
de
mi
voz,
В
складках
моего
голоса,
Plantando
las
banderas,
que
van
dejando
huellas
Устанавливая
флаги,
оставляющие
следы
Y
excitan
la
imaginación
И
возбуждающие
воображение.
Cuando
me
acuerdo
de
ti
Когда
я
вспоминаю
о
тебе,
La
magia
echa
a
volar
y
así
Магия
взлетает,
и
так
No
te
siento
tan
lejos
Я
не
чувствую
тебя
так
далеко.
Cuando
me
acuerdo
de
ti
Когда
я
вспоминаю
о
тебе,
Y
luego
de
caer
vencido
И
после
того,
как
падаю
побежденным,
Sólo
sé
que
te
quiero...
Я
просто
знаю,
что
люблю
тебя...
Cuando
me
acuerdo
de
ti
Когда
я
вспоминаю
о
тебе.
Cuando
me
acuerdo
de
ti
Когда
я
вспоминаю
о
тебе.
Y
si
la
piel
es
frágil,
más
fácil
es
la
tentación
И
если
кожа
хрупка,
то
искушение
еще
легче,
Y
busco
lo
imposible
teniendo
todo
alrededor
И
я
ищу
невозможное,
имея
все
вокруг.
(Cuando
me
acuerdo
de
ti)
(Когда
я
вспоминаю
о
тебе)
Y
en
la
invasión
de
celos,
se
me
derrumba
el
cielo
И
в
нашествии
ревности,
мое
небо
рушится,
Y
hay
una
sola
explicación
И
есть
только
одно
объяснение.
Cuando
me
acuerdo
de
ti
Когда
я
вспоминаю
о
тебе,
La
magia
echa
a
volar
y
así
Магия
взлетает,
и
так
No
te
siento
tan
lejos
Я
не
чувствую
тебя
так
далеко.
Cuando
me
acuerdo
de
ti
Когда
я
вспоминаю
о
тебе,
Y
luego
de
caer
vencido
И
после
того,
как
падаю
побежденным,
Sólo
sé
que
te
quiero...
Я
просто
знаю,
что
люблю
тебя...
Cuando
me
acuerdo
de
ti
Когда
я
вспоминаю
о
тебе.
Cuando
me
acuerdo
de
ti
Когда
я
вспоминаю
о
тебе.
Si
tu
fuego
ilumina
mi
alma
Если
твой
огонь
освещает
мою
душу,
Y
mi
punto
final
eres
tú
И
моя
конечная
точка
— это
ты,
Qué
me
importa
perder
la
batalla
Что
мне
за
дело
до
проигранной
битвы,
Si
al
final
del
camino
eres
mi
Dios
y
mi
Cruz.
Если
в
конце
пути
ты
— мой
Бог
и
мой
Крест.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F. Estefano Salgado, Donato Poveda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.