Donato & Estefano - Vuelve - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Donato & Estefano - Vuelve




Vuelve
Вернись
Ya le he puesto cuatro velas a santa lucia
Я поставил четыре свечи святой Люсии,
Un ramito de vióletas y le ofrecí media vida
Букет фиалок и предложил ей полжизни,
He vendido mis pecados y mis noches vacias
Я продал свои грехи и свои пустые ночи,
Lo he hecho todo por volverte a ver
Я сделал всё, чтобы увидеть тебя снова.
He llevado tu mirada clavada a la mia
Я держал твой взгляд, прикованный к моему,
Entre todas estas puertas ya no encuentro salida
Среди всех этих дверей я больше не нахожу выхода,
He instalado mis latidos a lo que tu decidas
Я подчинил свои биения сердца твоим решениям,
Lo he hecho todo por volverte a ver
Я сделал всё, чтобы увидеть тебя снова.
Que estoy cansado de no verte
Я устал не видеть тебя,
Que el aire ya no es suficiénte
Воздуха уже недостаточно.
Se me van las intenciones inventandolo todo
Мои намерения улетучиваются, я все выдумываю,
Cuando creo que voy a verte vuelvo y quedo mas solo
Когда мне кажется, что я вот-вот увижу тебя, я снова остаюсь один.
Ya no encuentro mas mentiras pa este corazón roto
Я больше не нахожу лжи для этого разбитого сердца,
Lo he hecho todo por volverte a ver
Я сделал всё, чтобы увидеть тебя снова.
Te busco aquí, te busco allá
Ищу тебя здесь, ищу тебя там,
En que otra parte te puédo encontrar
Где ещё я могу тебя найти?
Ni por arriba ni por abájo
Ни сверху, ни снизу,
Si yo me siénto ya medio acostao
Я чувствую себя уже полумертвым,
Si los amigos ya me tienen fóbia
Друзья уже меня боятся,
Por que ando siempre con la misma historia
Потому что я всегда с одной и той же историей,
Si tan solo me pudieras ver que lo he hecho todo por decirte
Если бы ты только могла видеть, что я сделал всё, чтобы сказать тебе,
Que estoy cansado de no verte
Что я устал не видеть тебя,
Que el aire ya no es suficiénte
Что воздуха уже недостаточно.
Tengo un cariñito para ti nené
У меня есть для тебя нежность, малышка,
Si tu vuelves yo te lo daré
Если ты вернешься, я тебе её отдам.
Tengo un cariñito para ti nené
У меня есть для тебя нежность, малышка,
Si tu vuelves yo te lo daré
Если ты вернешься, я тебе её отдам.
Que estoy asficciado
Я задыхаюсь,
Que estoy desesperao
Я в отчаянии,
Que estoy asficciado
Я задыхаюсь,
Que estoy desesperao
Я в отчаянии.
Ya le he puesto cuatro velas y un ramito de violeta
Я поставил четыре свечи и букет фиалок,
Pa que vuelvas
Чтобы ты вернулась,
Pa que vuelvas
Чтобы ты вернулась.
Se me van las intenciónes
Мои намерения улетучиваются,
Se me van las ilusiónes
Мои иллюзии исчезают.
Pa que vuelvas
Чтобы ты вернулась,
Pa que vuelvas
Чтобы ты вернулась.
Que estoy cansado de no verte
Я устал не видеть тебя,
Que el aire ya no es suficiénte
Воздуха уже недостаточно.
Que estoy cansado de no verte
Я устал не видеть тебя,
Que el aire ya no es suficiénte
Воздуха уже недостаточно.
Que estoy cansado de no verte
Я устал не видеть тебя,
Que el aire ya no es suficiénte
Воздуха уже недостаточно.
Vuelve!
Вернись!





Writer(s): Jose M. Estebanez Santisteban


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.