Donavon Frankenreiter - That's Too Bad (Byron Jam) - traduction des paroles en allemand




That's Too Bad (Byron Jam)
Das ist zu schade (Byron Jam)
Where did you go, what did you do, late last night
Wohin bist du gegangen, was hast du getan, spät letzte Nacht
Baby don't you know that, I don't want to fight
Baby, weißt du denn nicht, ich will nicht streiten
Oh baby why did you get up and leave
Oh Baby, warum bist du aufgestanden und gegangen?
Don't you know woman, you're the roots of my tree
Weißt du denn nicht, du bist die Wurzeln meines Baumes
That's too bad
Das ist zu schade
That's too bad
Das ist zu schade
Your love ain't gonna make me sad no more, no more, no more, no more
Deine Liebe wird mich nicht mehr traurig machen, nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr
Yesterday seems like a life ago
Gestern scheint wie ein Leben her
But today seems like it' movin' real slow
Aber heute scheint es sich echt langsam zu bewegen
When I look into your big brown eyes
Wenn ich in deine großen braunen Augen schaue
I don't care if tomorrow's ever gonna lie
Ist es mir egal, ob der Morgen jemals kommt
That's too bad
Das ist zu schade
That's too bad
Das ist zu schade
Your love ain't gonna make me sad no more
Deine Liebe wird mich nicht mehr traurig machen
That's too bad
Das ist zu schade
That's too bad
Das ist zu schade
Your love ain't gonna make me sad no more, no more, no more, no more
Deine Liebe wird mich nicht mehr traurig machen, nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr





Writer(s): Frankenreiter Donavon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.