Doncesão feat. El Lif Beatz - DON - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Doncesão feat. El Lif Beatz - DON




DON
DON
O homem pode ter tudo aquilo que deseja
Мужчина может иметь все, что он пожелает
Mas o sorriso do seu filho é sua maior conquista
Но улыбка его ребенка - его величайшее достижение
Anota tudo aquilo que almeja
Запиши все, к чему стремишься
E veja o que realmente vale nessa lista
И посмотри, что действительно ценно в этом списке
Me vi cercado de coisas que eu não preciso
Я оказался в окружении вещей, которые мне не нужны
Cheguei ao ponto em que não vi sentido em nada disso
Я дошел до точки, когда не видел смысла во всем этом
Outro disco, outro cordão de ouro maciço
Еще один альбом, еще одна массивная золотая цепь
E se eu pisco corro o risco de me resumir a isso
И если я моргну, я рискую свестись к этому
E me foi dito seja o maior, seja o mais forte
И мне говорили быть самым большим, быть самым сильным
Pela medalha e não pelo esporte
Ради медали, а не ради спорта
Ouvi que homem não chora, não falha, não teme a morte
Я слышал, что мужчина не плачет, не ошибается, не боится смерти
Se defende com ataque, se não bater a vida bate
Защищается атакой, если не ударит, жизнь ударит
Sempre pensei diferente, enfim
Я всегда думал по-другому, уж точно
Honrai pai e mãe, no evangelho tava assim
Почитай отца и мать, так было в Евангелии
Acho que aquele velho tem orgulho sim
Думаю, тот старик гордится да
Mas é orgulhoso demais pra dizer isso pra mim
Но он слишком горд, чтобы сказать мне это
Respeitei quem veio antes, mas fui adiante
Я уважал тех, кто был до меня, но пошел дальше
Quem vive de passado sufoca o presente
Тот, кто живет только прошлым, душит настоящее
Será no futuro, finalmente
Это будет в будущем, наконец-то
O dia que a gente entende e faz diferente
День, когда мы поймем и сделаем по-другому
Futuro, presente, passado
Будущее, настоящее, прошлое
Liguei pro meu pai pra contar o resultado
Я позвонил отцу, чтобы рассказать о результате
Pra dizer que era menino, meu avô tava do lado
Сказать, что был мальчик, мой дедушка был рядом
Pedi pra falar com ele e foi meu último obrigado
Я попросил поговорить с ним, и это было мое последнее спасибо
Até o sol se põe
Даже солнце заходит
Heróis eventualmente morrem
Герои в конце концов умирают
Horóscopos frequentemente mentem
Гороскопы часто лгут
Talvez por isso eu nunca acreditei em ninguém
Возможно, поэтому я никогда никому не верил
Até ver Deus nos olhos de um neném
Пока не увидел Бога в глазах младенца
Até o sol se põe
Даже солнце заходит
Heróis eventualmente morrem
Герои в конце концов умирают
Horóscopos frequentemente mentem
Гороскопы часто лгут
Talvez por isso eu nunca acreditei em ninguém
Возможно, поэтому я никогда никому не верил
Até ver Deus nos olhos de um neném
Пока не увидел Бога в глазах младенца
Não é mais sobre mim, é sobrenatural
Это больше не обо мне, это сверхъестественно
Parto natural, 9 de novembro
Естественные роды, 9 ноября
Relógios parados como um quadro surreal
Остановившиеся часы, как сюрреалистическая картина
O mundo gira devagar mas o tempo passa correndo
Мир вращается медленно, но время бежит
Naquele quarto de hospital, eu me lembro
В той больничной палате, я помню
De gravar o seu primeiro choro e eternizar o momento
Как записал твой первый крик и увековечил этот момент
Em que meu mundo nunca mais seria o mesmo
Когда мой мир уже никогда не будет прежним
Persistência da memória alguém parou os ponteiros
Постоянство памяти, кто-то остановил стрелки
Uma nova vida pra não cometer os mesmos erros
Новая жизнь, чтобы не совершать тех же ошибок
Alguém pra ser sincero, dizer que eu te amo aos berros
Кто-то, кто будет искренним, скажет, что я люблю тебя, во всю глотку
Te receber nos braços, encher de beijo
Принять тебя в объятия, засыпать поцелуями
O mundo é tão pequeno pra ter tudo que eu te desejo
Мир так мал, чтобы вместить все, что я тебе желаю
Meu pequeno príncipe me ensinou
Мой маленький принц научил меня
Que é loucura odiar todas as rosas porque uma me espetou
Что глупо ненавидеть все розы, потому что одна меня уколола
É sobre amor, pegou a visão?
Это про любовь, понимаешь?
O essencial é invisível aos olhos e se com o coração
Главное невидимо для глаз и видится только сердцем
32 anos pra aprender uma lição
32 года, чтобы выучить урок
Pra aprender a lição
Выучить этот урок
fui aquele DonCesão, mas...
Я был тем DonCesão, но...
fui aquele DonCesão, mas...
Я был тем DonCesão, но...
fui aquele DonCesão, mas hoje não
Я был тем DonCesão, но сегодня нет
Mas hoje não
Но сегодня нет
Até o sol se põe
Даже солнце заходит
Heróis eventualmente morrem
Герои в конце концов умирают
Horóscopos frequentemente mentem
Гороскопы часто лгут
Talvez por isso eu nunca acreditei em ninguém
Возможно, поэтому я никогда никому не верил
Até o sol se põe
Даже солнце заходит
Heróis eventualmente morrem
Герои в конце концов умирают
Horóscopos frequentemente mentem
Гороскопы часто лгут
Talvez por isso eu nunca acreditei em ninguém
Возможно, поэтому я никогда никому не верил
Até ver Deus nos olhos de um neném
Пока не увидел Бога в глазах младенца
Até o sol se põe
Даже солнце заходит
Heróis eventualmente morrem
Герои в конце концов умирают
Horóscopos frequentemente mentem
Гороскопы часто лгут
Talvez por isso eu nunca acreditei em ninguém
Возможно, поэтому я никогда никому не верил
Até ver Deus nos olhos de um neném
Пока не увидел Бога в глазах младенца
Até ver Deus nos olhos do meu neném
Пока не увидел Бога в глазах моего младенца
Até ver Deus nos olhos do meu neném (Manda beijo...)
Пока не увидел Бога в глазах моего младенца (Пошли поцелуй...)
(Talvez por isso eu nunca acreditei em ninguém)
(Возможно, поэтому я никогда никому не верил)
Don, obrigado Don!
Don, спасибо Don!
Eu te amo
Я люблю тебя
Te amo, meu filho, muito obrigado!
Я люблю тебя, мой сын, большое спасибо!
Obrigado por ter mudado minha vida
Спасибо за то, что изменил мою жизнь






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.