Donell Jones - Don't Blame Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Donell Jones - Don't Blame Me




Don't Blame Me
Не вини меня
This a message
Это послание
Uh
Э-э
There comes a time in a man's life
В жизни мужчины наступает момент,
When we gotta let go of them little boy habits
Когда нужно избавиться от мальчишеских привычек
And become a man
И стать мужчиной
Listen to me
Послушай меня
()
()
Don't blame me for the things that I did when I was younger
Не вини меня за то, что я делал, когда был моложе
I was only tryna be... what I thought was a man
Я просто пытался быть... тем, кого я считал мужчиной
Don't blame me for the things that I did when I was younger
Не вини меня за то, что я делал, когда был моложе
I was only tryna be... what I thought was a man
Я просто пытался быть... тем, кого я считал мужчиной
Was a man
Мужчиной
Not caring about all the things you did for me
Не заботясь обо всем, что ты для меня делала
Was a man
Мужчиной
Or is this before my family?
Или это было до моей семьи?
Was a man
Мужчиной
No good examples, always remember what I see
Без хороших примеров, всегда помня то, что я видел
Was a man
Мужчиной
'Cause I really thought I was being a man
Потому что я действительно думал, что был мужчиной
()
()
There comes a time in a man's life
В жизни мужчины наступает момент,
When we gotta wake up and see things different
Когда нужно проснуться и увидеть все по-другому
I'm not the past 'cause it's dead and gone
Я не прошлое, потому что оно мертво и ушло
I guess I'll do it now 'cause ain't been living
Думаю, я сделаю это сейчас, потому что не жил по-настоящему
Wanna give my love to you
Хочу подарить тебе свою любовь
If you'll see you'll stick around
Если ты увидишь, ты останешься
But you're first in my life, baby
Но ты на первом месте в моей жизни, малышка
I've been acting a fool then re-confessed my sins to you
Я вел себя как дурак, а потом исповедался тебе в своих грехах
I wanna make this thing right,
Я хочу все исправить,
Baby don't blame me
Малышка, не вини меня
()
()
Don't blame me for the things that I did when I was younger
Не вини меня за то, что я делал, когда был моложе
I was only tryna be... what I thought was a man
Я просто пытался быть... тем, кого я считал мужчиной
Don't blame me for the things that I did when I was younger
Не вини меня за то, что я делал, когда был моложе
I was only tryna be... what I thought was a man
Я просто пытался быть... тем, кого я считал мужчиной
Was a man
Мужчиной
Not caring about all the things you did for me
Не заботясь обо всем, что ты для меня делала
Was a man
Мужчиной
Or is this before my family?
Или это было до моей семьи?
Was a man
Мужчиной
No good examples, always remember what I see
Без хороших примеров, всегда помня то, что я видел
Was a man
Мужчиной
'Cause I really thought I was being a man
Потому что я действительно думал, что был мужчиной
()
()
Didn't take the lead 'cause guess I should calm down
Не брал на себя ответственность, потому что, наверное, должен был успокоиться
Doing dirt with my homies, I ain't round
Делал грязные дела со своими корешами, меня не было рядом
'Cause I realize how much that you mean to my life
Потому что я понял, как много ты значишь в моей жизни
When I opened up my eyes
Когда я открыл глаза
Don't focus on the past, be open to new
Не зацикливайся на прошлом, будь открыта новому
This moment we can break through yea
В этот момент мы можем прорваться, да
I love you, baby
Я люблю тебя, малышка
And I wanna hear you say
И я хочу услышать, как ты скажешь
You forgive me and we gon be together always
Что ты прощаешь меня, и мы всегда будем вместе
Don't blame me!
Не вини меня!
()
()
Don't blame me for the things that I did when I was younger
Не вини меня за то, что я делал, когда был моложе
I was only tryna be... what I thought was a man
Я просто пытался быть... тем, кого я считал мужчиной
Don't blame me for the things that I did when I was younger
Не вини меня за то, что я делал, когда был моложе
I was only tryna be... what I thought was a man
Я просто пытался быть... тем, кого я считал мужчиной
Was a man
Мужчиной
Not caring about all the things you did for me
Не заботясь обо всем, что ты для меня делала
Was a man
Мужчиной
Or is this before my family?
Или это было до моей семьи?
Was a man
Мужчиной
No good examples, always remember what I see
Без хороших примеров, всегда помня то, что я видел
Was a man
Мужчиной
'Cause I really thought I was being a man
Потому что я действительно думал, что был мужчиной
(Bridge)
(Переход)
I thought I... was being... a man
Я думал, что... был... мужчиной
But I wasn't
Но я им не был
I was playin in the streets
Я играл на улицах
Do you hear me, yeah?
Ты слышишь меня, да?
()
()
Don't blame me for the things that I did when I was younger
Не вини меня за то, что я делал, когда был моложе
I was only tryna be... what I thought was a man
Я просто пытался быть... тем, кого я считал мужчиной
Don't blame me for the things that I did when I was younger
Не вини меня за то, что я делал, когда был моложе
I was only tryna be... what I thought was a man
Я просто пытался быть... тем, кого я считал мужчиной
Was a man
Мужчиной
Not caring about all the things you did for me
Не заботясь обо всем, что ты для меня делала
Was a man
Мужчиной
Or is this before my family?
Или это было до моей семьи?
Was a man
Мужчиной
No good examples, always remember what I see
Без хороших примеров, всегда помня то, что я видел
Was a man
Мужчиной
'Cause I really thought I was being a man
Потому что я действительно думал, что был мужчиной





Writer(s): Donell Jones, Ruben Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.