Paroles et traduction Donell Jones - Don't Blame Me
This
a
message
Это
сообщение
There
comes
a
time
in
a
man's
life
В
жизни
человека
наступает
время.
When
we
gotta
let
go
of
them
little
boy
habits
Когда
мы
должны
отпустить
эти
мальчишеские
привычки
And
become
a
man
И
стать
мужчиной.
Listen
to
me
Послушай
меня.
Don't
blame
me
for
the
things
that
I
did
when
I
was
younger
Не
вини
меня
за
то,
что
я
делал,
когда
был
моложе.
I
was
only
tryna
be...
what
I
thought
was
a
man
Я
всего
лишь
пытался
быть...
тем,
кого
считал
мужчиной.
Don't
blame
me
for
the
things
that
I
did
when
I
was
younger
Не
вини
меня
за
то,
что
я
делал,
когда
был
моложе.
I
was
only
tryna
be...
what
I
thought
was
a
man
Я
всего
лишь
пытался
быть...
тем,
кого
считал
мужчиной.
Not
caring
about
all
the
things
you
did
for
me
Мне
плевать
на
все,
что
ты
для
меня
сделала.
Or
is
this
before
my
family?
Или
это
до
моей
семьи?
No
good
examples,
always
remember
what
I
see
Никаких
хороших
примеров,
всегда
помни,
что
то,
что
я
вижу,
Was
a
man
было
человеком.
'Cause
I
really
thought
I
was
being
a
man
Потому
что
я
действительно
думал,
что
веду
себя
как
мужчина
.
There
comes
a
time
in
a
man's
life
В
жизни
человека
наступает
время.
When
we
gotta
wake
up
and
see
things
different
Когда
мы
просыпаемся
и
видим
все
по-другому,
I'm
not
the
past
'cause
it's
dead
and
gone
я
не
прошлое,
потому
что
оно
умерло
и
ушло.
I
guess
I'll
do
it
now
'cause
ain't
been
living
Наверное,
я
сделаю
это
сейчас,
потому
что
давно
не
жил.
Wanna
give
my
love
to
you
Я
хочу
подарить
тебе
свою
любовь
If
you'll
see
you'll
stick
around
Если
ты
увидишь,
то
останешься
здесь.
But
you're
first
in
my
life,
baby
Но
ты
первая
в
моей
жизни,
детка.
I've
been
acting
a
fool
then
re-confessed
my
sins
to
you
Я
вел
себя
как
дурак,
а
потом
снова
признался
тебе
в
своих
грехах.
I
wanna
make
this
thing
right,
Я
хочу
все
исправить.
Baby
don't
blame
me
Детка,
не
вини
меня.
Don't
blame
me
for
the
things
that
I
did
when
I
was
younger
Не
вини
меня
за
то,
что
я
делал,
когда
был
моложе.
I
was
only
tryna
be...
what
I
thought
was
a
man
Я
всего
лишь
пытался
быть...
тем,
кого
считал
мужчиной.
Don't
blame
me
for
the
things
that
I
did
when
I
was
younger
Не
вини
меня
за
то,
что
я
делал,
когда
был
моложе.
I
was
only
tryna
be...
what
I
thought
was
a
man
Я
всего
лишь
пытался
быть...
тем,
кого
считал
мужчиной.
Not
caring
about
all
the
things
you
did
for
me
Мне
плевать
на
все,
что
ты
для
меня
сделала.
Or
is
this
before
my
family?
Или
это
до
моей
семьи?
No
good
examples,
always
remember
what
I
see
Никаких
хороших
примеров,
всегда
помни,
что
то,
что
я
вижу,
Was
a
man
было
человеком.
'Cause
I
really
thought
I
was
being
a
man
Потому
что
я
действительно
думал,
что
веду
себя
как
мужчина
.
Didn't
take
the
lead
'cause
guess
I
should
calm
down
Я
не
взял
инициативу
на
себя,
потому
что,
наверное,
мне
следует
успокоиться.
Doing
dirt
with
my
homies,
I
ain't
round
Занимаюсь
грязью
со
своими
корешами,
меня
здесь
нет.
'Cause
I
realize
how
much
that
you
mean
to
my
life
Потому
что
я
понимаю,
как
много
ты
значишь
для
моей
жизни
.
When
I
opened
up
my
eyes
Когда
я
открыл
глаза
...
Don't
focus
on
the
past,
be
open
to
new
Не
зацикливайтесь
на
прошлом,
будьте
открыты
новому.
This
moment
we
can
break
through
yea
В
этот
момент
мы
можем
прорваться
да
I
love
you,
baby
Я
люблю
тебя,
детка.
And
I
wanna
hear
you
say
И
я
хочу
услышать,
как
ты
скажешь:
You
forgive
me
and
we
gon
be
together
always
Ты
простишь
меня
и
мы
всегда
будем
вместе
Don't
blame
me!
Не
вини
меня!
Don't
blame
me
for
the
things
that
I
did
when
I
was
younger
Не
вини
меня
за
то,
что
я
делал,
когда
был
моложе.
I
was
only
tryna
be...
what
I
thought
was
a
man
Я
всего
лишь
пытался
быть...
тем,
кого
считал
мужчиной.
Don't
blame
me
for
the
things
that
I
did
when
I
was
younger
Не
вини
меня
за
то,
что
я
делал,
когда
был
моложе.
I
was
only
tryna
be...
what
I
thought
was
a
man
Я
всего
лишь
пытался
быть...
тем,
кого
считал
мужчиной.
Not
caring
about
all
the
things
you
did
for
me
Мне
плевать
на
все,
что
ты
для
меня
сделала.
Or
is
this
before
my
family?
Или
это
до
моей
семьи?
No
good
examples,
always
remember
what
I
see
Никаких
хороших
примеров,
всегда
помни,
что
то,
что
я
вижу,
Was
a
man
было
человеком.
'Cause
I
really
thought
I
was
being
a
man
Потому
что
я
действительно
думал,
что
веду
себя
как
мужчина
.
I
thought
I...
was
being...
a
man
Я
думал,
что
я
...
был
...
мужчиной.
But
I
wasn't
Но
это
не
так.
I
was
playin
in
the
streets
Я
играл
на
улице
Do
you
hear
me,
yeah?
Ты
слышишь
меня,
да?
Don't
blame
me
for
the
things
that
I
did
when
I
was
younger
Не
вини
меня
за
то,
что
я
делал,
когда
был
моложе.
I
was
only
tryna
be...
what
I
thought
was
a
man
Я
всего
лишь
пытался
быть...
тем,
кого
считал
мужчиной.
Don't
blame
me
for
the
things
that
I
did
when
I
was
younger
Не
вини
меня
за
то,
что
я
делал,
когда
был
моложе.
I
was
only
tryna
be...
what
I
thought
was
a
man
Я
всего
лишь
пытался
быть...
тем,
кого
считал
мужчиной.
Not
caring
about
all
the
things
you
did
for
me
Мне
плевать
на
все,
что
ты
для
меня
сделала.
Or
is
this
before
my
family?
Или
это
до
моей
семьи?
No
good
examples,
always
remember
what
I
see
Никаких
хороших
примеров,
всегда
помни,
что
то,
что
я
вижу,
Was
a
man
было
человеком.
'Cause
I
really
thought
I
was
being
a
man
Потому
что
я
действительно
думал,
что
веду
себя
как
мужчина
.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donell Jones, Ruben Rodriguez
Album
Forever
date de sortie
09-07-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.