Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nhật ký đời tôi
Mein Tagebuch
Ngược
thời
gian
Die
Zeit
zurückdrehen
Trở
về
quá
khứ
In
die
Vergangenheit
reisen
Phút
giây
chạnh
lòng
Ein
Augenblick
der
Wehmut
Bao
nhiêu
kỷ
niệm
So
viele
Erinnerungen
Bao
nhiêu
ân
tình
So
viel
Zuneigung
Chỉ
còn
lại
con
số
không
Nur
eine
leere
Null
bleibt
zurück
Ai
thương
ai
rồi
Wer
liebte
wen
einst
Và
ai
quên
nhau
rồi
Und
wer
vergaß
wen
Trong
suốt
cuộc
đời
In
diesem
ganzen
Leben
Tương
lai
trả
lời
thôi
Die
Zukunft
wird
es
zeigen
Một
mùa
xuân
Ein
Frühlingsfest
Năm
nào
hai
đứa
In
jenem
Jahr,
wir
beide
Ngắm
hoa
đào
rơi
Sahen
die
Kirschblüten
fallen
Lo
cho
số
phận
Sorgten
um
unser
Schicksal
Lo
cho
duyên
mình
Bangten
um
unsere
Liebe
Sẽ
thành
một
kiếp
hoa
Würde
sie
wie
eine
Blume
vergehn
Sớm
nở
tối
tàn
Morgens
blühend,
abends
welk
Đời
ai
không
một
lần
Jeder
erlebt
es
einmal
Quen
biết
rồi
thương
Sich
kennen,
dann
lieben
Yêu
nhau
rồi
lại
xa
Und
doch
wieder
getrennt
sein
Thôi
thế
là
thôi
So
ist
es
halt
Dĩ
vãng
là
thơ
Vergangenheit
wird
zu
Poesie
Đem
thơ
về
ghép
nhạc
Die
Poesie
wird
zu
Musik
Thành
khúc
tình
ca
Ein
Liebeslied
entsteht
Thôi
thế
là
thôi
So
ist
es
halt
Là
thế
rồi
Nun
so
entschieden
Hiện
tại
ước
mơ
nhiều
Die
Gegenwart
voller
Träume
Cuộc
đời
rồi
đây
In
diesem
Leben
hier
Biết
bao
giờ
mới
được
yêu
Wann
werde
ich
wieder
lieben
dürfen
Ngày
biệt
ly
Am
Abschiedstag
Chúng
mình
chưa
nói
Sagten
wir
nie
Hết
câu
tạ
từ
Ein
letztes
Lebewohl
Năm
năm
cách
biệt
Fünf
Jahre
der
Trennung
Năm
năm
mong
chờ
Fünf
Jahre
des
Wartens
Héo
mòn
tình
nghĩa
xưa
Liebe
von
einst
verwelkt
Nhắc
đến
thấy
buồn
Die
Erinnerung
schmerzt
Tình
kia
ngăn
đôi
đường
Die
Liebe
trennt
uns
beide
Nhật
ký
đời
tôi
In
meinem
Tagebuch
Ghi
thêm
một
lần
thương
Noch
eine
Liebe
verewigt
Thôi
thế
là
thôi
So
ist
es
halt
Dĩ
vãng
là
thơ
Vergangenheit
wird
zu
Poesie
Đem
thơ
về
ghép
nhạc
Die
Poesie
wird
zu
Musik
Thành
khúc
tình
ca
Ein
Liebeslied
entsteht
Thôi
thế
là
thôi
So
ist
es
halt
Là
thế
rồi
Nun
so
entschieden
Hiện
tại
ước
mơ
nhiều
Die
Gegenwart
voller
Träume
Cuộc
đời
rồi
đây
In
diesem
Leben
hier
Biết
bao
giờ
mới
được
yêu
Wann
werde
ich
wieder
lieben
dürfen
Ngày
biệt
ly
Am
Abschiedstag
Chúng
mình
chưa
nói
Sagten
wir
nie
Hết
câu
tạ
từ
Ein
letztes
Lebewohl
Năm
năm
cách
biệt
Fünf
Jahre
der
Trennung
Năm
năm
mong
chờ
Fünf
Jahre
des
Wartens
Héo
mòn
tình
nghĩa
xưa
Liebe
von
einst
verwelkt
Nhắc
đến
thấy
buồn
Die
Erinnerung
schmerzt
Tình
kia
ngăn
đôi
đường
Die
Liebe
trennt
uns
beide
Nhật
ký
đời
tôi
In
meinem
Tagebuch
Ghi
thêm
một
lần
thương
Noch
eine
Liebe
verewigt
Nhắc
đến
thấy
buồn
Die
Erinnerung
schmerzt
Tình
kia
ngăn
đôi
đường
Die
Liebe
trennt
uns
beide
Nhật
ký
đời
tôi
In
meinem
Tagebuch
Ghi
thêm
một
lần
thương
Noch
eine
Liebe
verewigt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.