Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faudrait
que
j'apprenne
à
t'parler
avec
les
mots
justes
Ich
müsste
lernen,
mit
dir
in
den
richtigen
Worten
zu
sprechen
J'me
suis
retrouvé
seul
à
prendre
les
mêmes
chemins
Ich
fand
mich
allein
wieder,
wie
ich
die
gleichen
Wege
ging
J'vois
plus
le
soleil
baby
la
lumière
me
tue
Ich
sehe
die
Sonne
nicht
mehr,
Baby,
das
Licht
tötet
mich
J'vis
tous
les
jours
c'que
je
rêve
de
vivre
demain
Ich
lebe
jeden
Tag
das,
wovon
ich
träume,
morgen
zu
leben
J'viens
juste
en
bas
de
chez
toi
pour
qu'on
ride
un
peu
Ich
komme
nur
runter
zu
dir,
damit
wir
ein
bisschen
fahren
J'passais
mes
nuits
à
voir
ton
ombre
Ich
verbrachte
meine
Nächte
damit,
deinen
Schatten
zu
sehen
J'suis
prêt
à
te
donner
plus
que
personne
d'autre
Ich
bin
bereit,
dir
mehr
zu
geben
als
jeder
andere
Chaque
soir,
j'écris
entre
les
lignes
ton
prénom
Jeden
Abend
schreibe
ich
deinen
Vornamen
zwischen
die
Zeilen
J'adore
quand
tu
fais
c'que
tu
fais
Ich
liebe
es,
wenn
du
tust,
was
du
tust
(Sous
le
soleil)
(Unter
der
Sonne)
Tu
passes
ton
temps
à
demander
c'que
j'ai
fait
de
bien
Du
verbringst
deine
Zeit
damit,
zu
fragen,
was
ich
Gutes
getan
habe
(Sous
le
soleil)
(Unter
der
Sonne)
Des
choses
trop
dures
à
prononcer
Dinge,
die
zu
schwer
auszusprechen
sind
(Sous
le
soleil)
(Unter
der
Sonne)
Trop
de
choses
à
tracer
pour
qu'on
reste
sur
le
même
point
Zu
viele
Dinge,
die
wir
ändern
müssten,
um
auf
dem
gleichen
Punkt
zu
bleiben
J'adore
quand
tu
fais
c'que
tu
fais
Ich
liebe
es,
wenn
du
tust,
was
du
tust
(Sous
le
soleil)
(Unter
der
Sonne)
Tu
passes
ton
temps
à
demander
c'que
j'ai
fait
de
bien
Du
verbringst
deine
Zeit
damit,
zu
fragen,
was
ich
Gutes
getan
habe
(Sous
le
soleil)
(Unter
der
Sonne)
Des
choses
trop
dures
à
prononcer
Dinge,
die
zu
schwer
auszusprechen
sind
(Sous
le
soleil)
(Unter
der
Sonne)
Trop
de
choses
à
tracer
pour
qu'on
reste
sur
le
même
point
Zu
viele
Dinge,
die
wir
ändern
müssten,
um
auf
dem
gleichen
Punkt
zu
bleiben
J'rêve
de
passer
mes
mains
sur
ton
p'tit
coeur
Ich
träume
davon,
meine
Hände
über
dein
kleines
Herz
gleiten
zu
lassen
En
dessous
du
soleil
de
Paris
sous
liqueur
Unter
der
Sonne
von
Paris,
berauscht
von
Likör
Si
j'suis
dans
ta
tête,
dis-le-moi,
j'peux
plus
rien
penser
Wenn
ich
in
deinem
Kopf
bin,
sag
es
mir,
ich
kann
an
nichts
anderes
mehr
denken
Juste
un
peu
d'amour
et
ses
problèmes
Nur
ein
bisschen
Liebe
und
ihre
Probleme
J'fais
le
tour
du
monde
y
a
tout
qui
me
ramène
à
nous
Ich
reise
um
die
Welt
und
alles
führt
mich
zu
uns
zurück
Si
j'peux
m'faire
comprendre,
dis-le-moi
Wenn
ich
mich
verständlich
machen
kann,
sag
es
mir
J'passerais
la
nuit
à
parler
Ich
würde
die
Nacht
damit
verbringen,
zu
reden
J'adore
quand
tu
fais
c'que
tu
fais
Ich
liebe
es,
wenn
du
tust,
was
du
tust
(Sous
le
soleil)
(Unter
der
Sonne)
Tu
passes
ton
temps
à
demander
c'que
j'ai
fait
de
bien
Du
verbringst
deine
Zeit
damit,
zu
fragen,
was
ich
Gutes
getan
habe
(Sous
le
soleil)
(Unter
der
Sonne)
Des
choses
trop
dures
à
prononcer
Dinge,
die
zu
schwer
auszusprechen
sind
(Sous
le
soleil)
(Unter
der
Sonne)
Trop
de
chose
à
tracer
pour
qu'on
reste
sur
le
même
point
Zu
viele
Dinge,
die
wir
ändern
müssten,
um
auf
dem
gleichen
Punkt
zu
bleiben
J'adore
quand
tu
fais
c'que
tu
fais
Ich
liebe
es,
wenn
du
tust,
was
du
tust
(Sous
le
soleil)
(Unter
der
Sonne)
Tu
passes
ton
temps
à
demander
c'que
j'ai
fait
de
bien
Du
verbringst
deine
Zeit
damit,
zu
fragen,
was
ich
Gutes
getan
habe
(Sous
le
soleil)
(Unter
der
Sonne)
Des
choses
trop
dur
à
prononcer
Dinge,
die
zu
schwer
auszusprechen
sind
(Sous
le
soleil)
(Unter
der
Sonne)
Trop
de
choses
à
tracer
pour
qu'on
reste
sur
le
même
point
Zu
viele
Dinge,
die
wir
ändern
müssten,
um
auf
dem
gleichen
Punkt
zu
bleiben
(Sous
le
soleil)
(Unter
der
Sonne)
Si
j'suis
dans
ta
tête,
dis-le-moi,
j'peux
plus
rien
penser
Wenn
ich
in
deinem
Kopf
bin,
sag
es
mir,
ich
kann
an
nichts
anderes
mehr
denken
(Sous
le
soleil,
sous
le
soleil)
(Unter
der
Sonne,
unter
der
Sonne)
Si
j'peux
m'faire
comprendre,
dis-le-moi
Wenn
ich
mich
verständlich
machen
kann,
sag
es
mir
J'passerais
la
nuit
à
parler
Ich
würde
die
Nacht
damit
verbringen,
zu
reden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.