Paroles et traduction Doni I Momchil - Umoreni krila
Umoreni krila
Уставшие крылья
Дълги
алеи
и
прозрачни
небеса
Длинные
аллеи
и
прозрачные
небеса
Горещи
облаци
парят
търсещи
крила
Горячие
облака
парят,
ища
крыла
Дълги
алеи,
лабиринти
от
цветя
Длинные
аллеи,
лабиринты
из
цветов
Цветът
различен
е
между
радост
и
тъга
Цвет
разный
- между
радостью
и
грустью
Уморени
крила
небето
не
достигат
Уставшие
крылья
неба
не
достигают
Те
угасват
над
бяла
дъга
Они
гаснут
над
белой
дугой
Уморени
крила
под
слънцето
заспиват
Уставшие
крылья
под
солнцем
засыпают
А
дъгата
топи
се
в
мъгла
А
радуга
тает
в
тумане
Дълги
алеи,
носталгична
тишина
Длинные
аллеи,
ностальгическая
тишина
Тя
носи
мириса
на
откъснати
цветя
Она
несет
аромат
сорванных
цветов
Дълги
алеи
шепнат
спомени
безброй
Длинные
аллеи
шепчут
бесчисленные
воспоминания
Светът
различен
е
след
всеки
нов
порой
Мир
разный
после
каждого
нового
ливня
Уморени
крила
небето
не
достигат
Уставшие
крылья
неба
не
достигают
Те
угасват
над
бяла
дъга
Они
гаснут
над
белой
дугой
Уморени
крила
под
слънцето
заспиват
Уставшие
крылья
под
солнцем
засыпают
А
дъгата
топи
се
в
мъгла
А
радуга
тает
в
тумане
Уморени
крила
небето
не
достигат
Уставшие
крылья
неба
не
достигают
Те
угасват
над
бяла
дъга
Они
гаснут
над
белой
дугой
Уморени
крила
под
слънцето
заспиват
Уставшие
крылья
под
солнцем
засыпают
А
дъгата
топи
се
в
мъгла
А
радуга
тает
в
тумане
А
дъгата
топи
се
А
радуга
тает
А
дъгата
топи
се
А
радуга
тает
А
дъгата
топи
се
А
радуга
тает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Momchil Kolev, Dobrin Vekilov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.