Doni I Momchil - Ia kaji mi oblache le bialo - traduction des paroles en allemand




Ia kaji mi oblache le bialo
Sag mir, weiße Wolke
Я кажи ми, облаче ле бяло
Sag mir, du weiße Wolke,
От где идеш, де си ми летяло
Woher kommst du, wohin bist du geflogen?
Не видя ли бащини ми двори?
Hast du nicht meines Vaters Hof gesehen?
И не чу ли майка да говори?
Und hast du nicht meine Mutter sprechen hören?
Що ли прави моето чедо мило?
Was macht wohl mein liebes Kind?
С чужди хора чужди хляб делило
Teilt es mit fremden Leuten fremdes Brot?
Ти кажи, облаче ле бяло
Sag du, weiße Wolke,
Жив и здрав, че тук си ме видяло
Dass du mich hier lebend und gesund gesehen hast.
Ти кажи, облаче ле бяло
Sag du, weiße Wolke,
Жив и здрав, че тук си ме видяло
Dass du mich hier lebend und gesund gesehen hast.
И носи от мене много здраве
Und richte ihr viele Grüße von mir aus.
Много мина, мъничко остана
Viel ist vergangen, wenig ist geblieben.
Наближава в село да се върна
Bald kehre ich ins Dorf zurück,
Да се върна, майка да прегърна
Kehre zurück, um meine Mutter zu umarmen.
Наближава в село да се върна
Bald kehre ich ins Dorf zurück,
Да се върна, майка да прегърна
Kehre zurück, um meine Mutter zu umarmen.
Да се върна, майка да прегърна
Kehre zurück, um meine Mutter zu umarmen.





Writer(s): Momchil Kolev, Ran Bosilek, Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.