Doniu - Gdy się budzisz - Radio Edit - traduction des paroles en allemand

Gdy się budzisz - Radio Edit - Doniutraduction en allemand




Gdy się budzisz - Radio Edit
Wenn du aufwachst - Radio Edit
Miałem naście lat i miałem plan
Ich war teen und hatte einen Plan
Swój plan, przyjaciół i ludzi
Mein Plan, Freunde und Leute
Jak Jackie Chan scena za scena
Wie Jackie Chan Szene für Szene
Uciec stąd, nie dać ostudzić
Hier weg, lass es nicht abkühlen
Mówił ojciec Nie bój się wyrzuć balast
Vater sagte: Fürchte nichts, wirf Ballast ab
Trzyma nisko przy ziemi
Hält dich bodenverwurzelt
Błyskom nie ufaj, fleszom i sławie
Trau nicht Blitzen, Blitzlichtern, Ruhm
Kochaj jedną a nic cię nie zmieni
Liebe die Eine, nichts wird dich ändern
Tak jak w kuli z kryształu
Wie in der Kristallkugel
I sukcesów i potknięć
Von Erfolgen und Fehltritten
Ona była ze mną
Sie war an meiner Seite
Tak na złe i na dobre
In guten wie schlechten Tagen
Dziś co wydaje się małe
Was heute klein scheint
Po latach będzie ogromnym szczęściem
Wird in Jahren riesiges Glück sein
Kajdy dzień walczę wytrwale
Jeden Tag kämpfe ich beharrlich
Więcej, mocniej, całym sercem
Mehr, stärker, mit ganzem Herzen
Gdy się budzisz
Wenn du aufwachst
Chcę mieć cię tylko dla siebie
Will ich dich nur für mich haben
Cały świat nich czeka
Die ganze Welt mag warten
I stoi u drzwi
Und vor der Tür stehen
Gdy zasypiasz
Wenn du einschläfst
Jesteś jedyna na niebie
Bist du die Einzige am Himmel
Będę cię chronił
Ich werde dich beschützen
Do końca swych dni
Bis an mein Lebensende
Tak, serca i słowa płyną w eter
Ja, Herzen und Worte fliegen im Äther
Tulę kobietę i biorąc na ręce nasze skarby
Halte die Frau, trag unsere Schätze in Armen
Czuję płomień
Ich fühle die Flamme
Na świecie my, nikt więcej
Wir allein, niemand sonst
Zwykły gość bez perspektyw
Normaler Typ ohne Perspektiven
Mów gości gdzie teraz jestem
Sag Leuten wo ich jetzt bin
Gestem uciszać tłumy
Menge beruhigen mit Gesten
Rozbijać fury, mieć swoją przestrzeń
Autos zerschlagen, eigenen Raum haben
Na mapie bezliku potknięć
Auf der Karte zahlloser Fehltritte
Pułapek czeka tysiące
Tausend Fallen lauern
Jak ich uniknąć - odpowiedz
Wie man sie meidet - antworte
A złoto świata ci oddam pod słońce
Dir gab ich Weltgold unter der Sonne
Dziś to co wydaje się małe
Was heute klein scheint
Po latach będzie ogromnym szczęściem
Wird in Jahren riesiges Glück sein
Kajdy dzień walczę wytrwale
Jeden Tag kämpfe ich beharrlich
Więcej, mocniej, całym sercem
Mehr, stärker, mit ganzem Herzen
Gdy się budzisz
Wenn du aufwachst
Chcę mieć cię tylko dla siebie
Will ich dich nur für mich haben
Cały świat nich czeka
Die ganze Welt mag warten
I stoi u drzwi
Und vor der Tür stehen
Gdy zasypiasz
Wenn du einschläfst
Jesteś jedyna na niebie
Bist du die Einzige am Himmel
Będę cię chronił
Ich werde dich beschützen
Do końca swych dni
Bis an mein Lebensende
Tak naprawdę dzięki niej
Ehrlich, dank ihr
Poznałem życia blaski i cienie
Kannte ich Licht und Schatten des Lebens
Tak naprawdę dzięki niej
Ehrlich, dank ihr
Poznałem jedyną pod niebem
Kannte ich die Einzige unterm Himmel
Tak naprawdę dzięki niej
Ehrlich, dank ihr
Poznałem życia blaski i cienie
Kannte ich Licht und Schatten des Lebens
Tak naprawdę dzięki niej
Ehrlich, dank ihr
(Tą jedyną pod niebem
(Die Einzige unterm Himmel
jedyną pod niebem)
Die Einzige unterm Himmel)
Gdy się budzisz
Wenn du aufwachst
Chcę mieć cię tylko dla siebie
Will ich dich nur für mich haben
Cały świat nich czeka
Die ganze Welt mag warten
I stoi u drzwi
Und vor der Tür stehen
Gdy zasypiasz
Wenn du einschläfst
Jesteś jedyna na niebie
Bist du die Einzige am Himmel
Będę cię chronił
Ich werde dich beschützen
Do końca swych dni
Bis an mein Lebensende





Writer(s): Dominik Grabowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.