Paroles et traduction Donna Fargo - Daddy (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
I′m
finally
gonna
write
you
that
letter
Ну,
наконец-то
я
пишу
тебе
письмо,
That
was
owed
you
for
a
long
long
time
Которое
я
должна
была
написать
тебе
давным-давно.
I
can't
say
much
for
me
Не
могу
сказать,
что
у
меня
всё
хорошо,
But
I
do
hope
that
ya′ll
are
doing
fine
Но
я
надеюсь,
что
у
вас
всё
в
порядке.
Well
how
is
Burry
and
Virginia
Как
там
Берри
и
Вирджиния?
Are
they
still
living
down
on
the
farm
Они
всё
ещё
живут
на
ферме?
You
know
sometimes
I
get
so
lonesome
daddy
Знаешь,
иногда
мне
так
одиноко,
папа,
I
wish
I'd
never
left
home
Жалею,
что
вообще
уезжала
из
дома.
Are
you
working
hard
these
days
Ты
много
работаешь
в
эти
дни?
Are
you
doing
all
the
things
Делаешь
всё
то,
The
doctor
said
you
oughta
do
Что
велел
врач?
Did
you
sell
all
your
tobacco
Ты
продал
весь
свой
табак?
Did
the
crops
bring
in
what
you
thought
they
would
Урожай
оправдал
твои
ожидания?
Well
I
might
as
well
get
to
the
point
Ну,
пожалуй,
перейду
к
делу.
Last
night
I
tried
to
call
you
on
the
phone
Вчера
вечером
я
пыталась
тебе
позвонить.
What
I'm
getting
at
К
чему
я
веду,
I
guess
is
if
I
had
the
money
daddy
I′d
come
home
Так
это
к
тому,
что
если
бы
у
меня
были
деньги,
папа,
я
бы
вернулась
домой.
′Cause
every
night
Потому
что
каждую
ночь
I
hear
an
old
southbound
train
whistle
a-blowing
Я
слышу,
как
свистит
старый
поезд,
идущий
на
юг,
And
daddy
it's
calling
me
home
И,
папа,
он
зовёт
меня
домой.
I′ve
been
to
New
York
Chicago
Я
была
в
Нью-Йорке,
Чикаго,
Wheeling
West
Virginia
and
Nashville
Tennessee
В
Уилинг,
Западная
Вирджиния,
и
в
Нэшвилле,
Теннесси.
And
singers
are
as
thick
as
fleas
on
a
dog's
back
И
певцов
там
как
блох
на
собаке.
By
the
way
how′s
old
Lee
Кстати,
как
там
старый
Ли?
And
I
done
changed
my
name
so
many
times
И
я
так
много
раз
меняла
своё
имя,
I
don't
even
know
who
I
am
Что
даже
не
знаю,
кто
я.
And
daddy
I
sure
miss
them
pinto
beans
И,
папа,
я
так
скучаю
по
печёной
фасоли,
And
corn
bread
and
country
ham
Кукурузному
хлебу
и
деревенской
ветчине.
Now
I
know
I
should′ve
listened
when
you
said
Теперь
я
понимаю,
что
мне
надо
было
послушать
тебя,
когда
ты
говорил,
I
didn't
have
no
business
coming
way
out
west
Что
мне
не
следовало
ехать
на
запад,
That
a
girl
belongs
at
home
on
the
farm
Что
девушке
место
дома,
на
ферме,
Where
she
was
born
raising
younguns
like
all
the
rest
Где
она
родилась,
воспитывая
детей,
как
и
все
остальные.
Well
I
know
it
now
that's
why
I′m
writing
Теперь
я
это
знаю,
поэтому
я
пишу
And
why
I
tried
to
call
you
on
the
phone
И
поэтому
я
пыталась
тебе
позвонить.
What
I′m
really
trying
to
say
Что
я
на
самом
деле
хочу
сказать,
Is
if
you'll
send
me
the
money
I′ll
come
home
Так
это
то,
что
если
ты
пришлёшь
мне
денег,
я
вернусь
домой.
'Cause
every
night
Потому
что
каждую
ночь
I
hear
an
old
southbound
train
whistle
a-blowing
Я
слышу,
как
свистит
старый
поезд,
идущий
на
юг,
And
daddy
it′s
calling
me
home
И,
папа,
он
зовёт
меня
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donna Fargo, Yvonne Vaughn Silver
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.