Paroles et traduction Donna Marie Songs - Shelter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
always
harder
in
the
winter
time
Зимой
всегда
тяжелее,
Days
are
long
and
the
loneliness
calls
Дни
длинные,
и
одиночество
зовет.
Sleepless
nights
with
only
whisky
to
hold
Бессонные
ночи,
только
виски
согревает,
Things
lay
heavy
on
my
mind
Тяжелые
мысли
лежат
на
сердце.
What
a
mess
Какой
беспорядок
That
I've
left
myself
in
Я
сама
себе
устроила,
In
a
nightmare
where
nobody
every
wins
В
кошмаре,
где
никто
не
побеждает.
Coz
I
need
shelter
Потому
что
мне
нужно
убежище
From
the
storm
that's
been
building
От
бури,
что
всё
крепчает,
Don't
know
where
I'm
going
or
where
I
might
be
Не
знаю,
куда
я
иду
и
где
окажусь.
It's
been
hard
but
I'm
still
moving
Было
тяжело,
но
я
всё
ещё
двигаюсь,
I've
been
low
but
I'm
still
climbing
Было
плохо,
но
я
всё
ещё
поднимаюсь,
Someone
shelter
me
Кто-нибудь,
укрой
меня.
Gotten
used
to
feeling
empty
inside
Привыкла
к
пустоте
внутри,
This
kinda
love
leaves
you
know
where
to
hide
Эта
любовь
не
даёт
мне
места,
где
спрятаться.
So
much
darkness
take
me
into
the
light
Так
много
тьмы,
выведи
меня
к
свету,
I
don't
wanna
still
feel
blind
Я
не
хочу
больше
быть
слепой.
What
a
mess
Какой
беспорядок
That
I've
left
myself
in
Я
сама
себе
устроила,
In
a
nightmare
where
nobody
ever
wins
В
кошмаре,
где
никто
не
побеждает.
Coz
I
need
shelter
Потому
что
мне
нужно
убежище
From
the
storm
that's
been
building
От
бури,
что
всё
крепчает,
Don't
know
where
I'm
going
or
where
I
might
be
Не
знаю,
куда
я
иду
и
где
окажусь.
It's
been
hard
but
I'm
still
moving
Было
тяжело,
но
я
всё
ещё
двигаюсь,
I've
been
low
but
I'm
still
climbing
Было
плохо,
но
я
всё
ещё
поднимаюсь,
Someone
shelter
me
Кто-нибудь,
укрой
меня.
I
need
shelter
Мне
нужно
убежище
Storm
that's
building
Бури,
что
крепчает,
Where
I'm
going
or
where
I
might
be
Куда
я
иду
и
где
окажусь.
It's
been
hard
but
I'm
still
moving
Было
тяжело,
но
я
всё
ещё
двигаюсь,
I've
been
low
but
I'm
still
climbing
Было
плохо,
но
я
всё
ещё
поднимаюсь,
Someone
shelter
me
Кто-нибудь,
укрой
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donna-marie Onions
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.