Donna Murphy - Mother Knows Best - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Donna Murphy - Mother Knows Best




Mother Knows Best
Мама лучше знает
You want to go outside?
Хочешь выйти на улицу?
Why, Rapunzel
Рапунцель,
Look at you, as fragile as a flower
посмотри на себя, хрупкая, как цветок,
Still a little sappling
еще совсем юная,
Just a sprout
только распускаешься.
You know why we stay up in this tower
Ты же знаешь, почему мы живем в этой башне.
I know, but-
Знаю, но...
That's right, to keep you safe and sound, dear
Вот именно, чтобы ты была в безопасности, дорогая.
Guess I always knew this day was coming
Я всегда знала, что этот день настанет,
Knew that soon you'd want to leave the nest
знала, что скоро ты захочешь покинуть гнездо.
Soon, but not yet
Скоро, но не сейчас.
But-
Но...
Shh, trust me pet
Тсс, поверь мне, милая,
Mother knows best
мама лучше знает.
Mother knows best
Мама лучше знает,
Listen to your mother
послушай свою маму.
It's a scary world out there
Там, снаружи, страшный мир.
Mother knows best
Мама лучше знает,
One way or another
так или иначе,
Something will go wrong, I swear!
что-то обязательно пойдет не так, клянусь!
Ruffians! Thugs!
Разбойники! Бандиты!
Poison ivy! Quicksand!
Ядовитый плющ! Зыбучие пески!
Cannibals and snakes!
Людоеды и змеи!
The Plague!
Чума!
(No!) Yes! (But-)
(Нет!) Да! (Но...)
Also, large bugs!
Еще огромные жуки!
Men with pointy teeth, and...
Мужчины с острыми зубами, и...
Stop!
Хватит!
No more, you'll just upset me
Перестань, ты меня расстраиваешь.
Mother's right here
Мама здесь,
Mother will protect you
мама защитит тебя.
Darling, here's what I suggest
Милая, вот что я предлагаю:
Skip the drama
избежим драмы,
Stay with Mama
останься с мамой.
Mother knows best
Мама лучше знает.
Go ahead, get trampled by a rhino
Давай, иди, пусть тебя растопчет носорог,
Go ahead, get mugged and left for dead
давай, пусть тебя ограбят и оставят умирать.
Me, I'm just your mother and what do I know?
А я, я всего лишь твоя мама, и что я знаю?
I only bathed, and changed, and nursed you
Я тебя только купала, переодевала и кормила.
Go ahead and leave me
Давай, уходи от меня,
I deserve it
я это заслужила.
Let me die alone here
Оставь меня умирать здесь одну,
Be my guest!
будь добра!
When it's too late, you'll see
Когда будет слишком поздно, ты поймешь.
Just wait
Просто подожди,
Mother knows best
мама лучше знает.
Mother knows best
Мама лучше знает,
Take it from your mumzie
поверь своей мамочке.
On your own, you won't survive
Одна ты не выживешь.
Sloppy! Underdressed!
Неопрятная! Легкомысленно одетая!
Immature! Clumsy!
Незрелая! Неуклюжая!
Please, they'll eat you up alive!
Прошу тебя, они съедят тебя живьем!
Gullible! Naive!
Доверчивая! Наивная!
Positively grubby! Ditzy!
Ужасно грязнуля! Ветреная!
And a bit, well, hmm, vague!
И немного, хм, глупенькая!
Plus, I believe, getting kinda chubby
Кроме того, мне кажется, ты немного поправляешься.
I'm just saying 'cause I love you
Я говорю это, потому что люблю тебя.
Mother understands
Мама понимает,
Mother's here to help you
мама здесь, чтобы помочь тебе.
All I have is one request...
У меня есть только одна просьба...
Rapunzel?
Рапунцель?
Yes?
Да?
Don't ever ask to leave this tower, again
Никогда больше не проси выйти из этой башни.
Yes Mother.
Да, мама.
I love you very much dear
Я очень сильно тебя люблю, дорогая.
I love you more
Я люблю тебя больше.
I love you most
Я люблю тебя больше всех.
Don't forget it
Не забывай об этом,
You'll regret it
ты пожалеешь.
Mother knows best
Мама лучше знает.





Writer(s): Menken Alan Irwin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.