Paroles et traduction Donna Murphy - Mother Knows Best
You
want
to
go
outside?
Хочешь
выйти
на
улицу?
Why,
Rapunzel
Почему,
Рапунцель?
Look
at
you,
as
fragile
as
a
flower
Посмотри
на
себя,
хрупкую,
как
цветок.
Still
a
little
sappling
Все
еще
немного
сапплинг
Just
a
sprout
Просто
росток.
You
know
why
we
stay
up
in
this
tower
Ты
знаешь
почему
мы
сидим
в
этой
башне
I
know,
but-
Я
знаю,
но...
That's
right,
to
keep
you
safe
and
sound,
dear
Именно
так,
чтобы
ты
была
цела
и
невредима,
дорогая.
Guess
I
always
knew
this
day
was
coming
Наверное,
я
всегда
знал,
что
этот
день
настанет.
Knew
that
soon
you'd
want
to
leave
the
nest
Я
знал,
что
скоро
ты
захочешь
покинуть
гнездо.
Soon,
but
not
yet
Скоро,
но
не
сейчас.
Shh,
trust
me
pet
Ш-ш-ш,
доверься
мне.
Mother
knows
best
Маме
виднее.
Mother
knows
best
Маме
виднее.
Listen
to
your
mother
Слушай
свою
мать.
It's
a
scary
world
out
there
Это
страшный
мир.
Mother
knows
best
Маме
виднее.
One
way
or
another
Так
или
иначе
Something
will
go
wrong,
I
swear!
Что-то
пойдет
не
так,
Клянусь!
Ruffians!
Thugs!
Головорезы!
Poison
ivy!
Quicksand!
Ядовитый
плющ!
зыбучие
пески!
Cannibals
and
snakes!
Каннибалы
и
змеи!
(No!)
Yes!
(But-)
(Нет!)
Да!
(Но...)
Also,
large
bugs!
А
еще
большие
жуки!
Men
with
pointy
teeth,
and...
Мужчины
с
острыми
зубами
и...
No
more,
you'll
just
upset
me
Хватит,
ты
только
расстроишь
меня.
Mother's
right
here
Мама
здесь.
Mother
will
protect
you
Мама
защитит
тебя.
Darling,
here's
what
I
suggest
Дорогая,
вот
что
я
предлагаю.
Skip
the
drama
Пропусти
драму
Stay
with
Mama
Останься
с
мамой.
Mother
knows
best
Маме
виднее.
Go
ahead,
get
trampled
by
a
rhino
Давай,
будь
растоптан
носорогом!
Go
ahead,
get
mugged
and
left
for
dead
Давай,
тебя
ограбят
и
оставят
умирать.
Me,
I'm
just
your
mother
and
what
do
I
know?
Я
просто
твоя
мать,
и
что
я
знаю?
I
only
bathed,
and
changed,
and
nursed
you
Я
только
купалась,
переодевалась
и
нянчилась
с
тобой.
Go
ahead
and
leave
me
Давай,
оставь
меня.
I
deserve
it
Я
заслужил
это.
Let
me
die
alone
here
Позволь
мне
умереть
здесь
в
одиночестве.
Be
my
guest!
Будь
моим
гостем!
When
it's
too
late,
you'll
see
Когда
будет
слишком
поздно,
ты
увидишь,
Just
wait
просто
подожди.
Mother
knows
best
Маме
виднее.
Mother
knows
best
Маме
виднее.
Take
it
from
your
mumzie
Возьми
это
у
своей
мамочки.
On
your
own,
you
won't
survive
В
одиночку
тебе
не
выжить.
Sloppy!
Underdressed!
Неряшливо!
Immature!
Clumsy!
Незрелый!
Неуклюжий!
Please,
they'll
eat
you
up
alive!
Пожалуйста,
они
съедят
тебя
живьем!
Gullible!
Naive!
Доверчивая!Наивная!
Positively
grubby!
Ditzy!
Положительно
грязный!
And
a
bit,
well,
hmm,
vague!
И
немного,
ну,
хм,
расплывчато!
Plus,
I
believe,
getting
kinda
chubby
К
тому
же,
мне
кажется,
я
становлюсь
немного
пухленьким
I'm
just
saying
'cause
I
love
you
Я
просто
говорю,
потому
что
люблю
тебя.
Mother
understands
Мама
понимает.
Mother's
here
to
help
you
Мама
здесь,
чтобы
помочь
тебе.
All
I
have
is
one
request...
Все,
что
у
меня
есть,
- это
одна
просьба...
Don't
ever
ask
to
leave
this
tower,
again
Никогда
больше
не
проси
покинуть
эту
башню.
I
love
you
very
much
dear
Я
очень
люблю
тебя,
дорогая.
I
love
you
more
Я
люблю
тебя
больше.
I
love
you
most
Я
люблю
тебя
больше
всего
на
свете.
Don't
forget
it
Не
забывай
об
этом.
You'll
regret
it
Ты
пожалеешь
об
этом.
Mother
knows
best
Маме
виднее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Menken Alan Irwin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.