Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Free - 2014 Remaster
Ich bin frei - 2014 Remaster
I
was
stranded
in
the
dark
Ich
war
in
der
Dunkelheit
gestrandet
Trying
to
find
an
open
door,
so
alone
Auf
der
Suche
nach
einer
offenen
Tür,
so
allein
Chains
were
wrapped
around
my
heart
Ketten
umschlossen
mein
Herz
Didn't
know
what
love
was
for
no
more
Wusste
nicht
mehr,
wofür
Liebe
da
ist
Heard
these
voices
in
my
head
Hörte
Stimmen
in
meinem
Kopf
Telling
me,
"You'll
never
escape,
no,
you
can't
get
away"
Die
sagten:
"Du
entkommst
nie,
nein,
du
kannst
nicht
entfliehen"
When
the
spirit
in
me
said
Als
der
Geist
in
mir
sprach
Your
love
could
show
me
the
way,
my
whole
life
changed
on
that
day
Deine
Liebe
könnte
mir
den
Weg
zeigen,
mein
ganzes
Leben
änderte
sich
an
diesem
Tag
Now
I'm
walking
in
the
light,
all
aglow
Jetzt
gehe
ich
im
Licht,
ganz
strahlend
All
I
see
is
sunshine
in
my
eyes
Alles,
was
ich
sehe,
ist
Sonnenschein
in
meinen
Augen
Skies
of
blue,
it's
true
Blaue
Himmel,
es
ist
wahr
I'm
free,
out
from
under
shadows
Ich
bin
frei,
heraus
aus
den
Schatten
The
only
thing
that
matters
is
that
you've
worked
a
miracle
in
me
Einzig
wichtig
ist,
dass
du
ein
Wunder
in
mir
bewirkt
hast
Now
when
clouds
surround
me,
they
have
no
place
around
me
Wenn
Wolken
mich
umgeben,
haben
sie
keinen
Platz
bei
mir
All
because
your
love
has
set
me
free
Alles,
weil
deine
Liebe
mich
befreit
hat
From
the
time
that
I
knew
that
I
could
find
love
in
you
Seit
dem
Moment,
als
ich
wusste,
dass
ich
Liebe
in
dir
finden
kann
My
heart's
been
renewed
Wurde
mein
Herz
erneuert
Now
my
dreams
are
coming
true
Jetzt
gehen
meine
Träume
in
Erfüllung
I
was
frightened
in
the
cold
Ich
war
verängstigt
in
der
Kälte
Desperate
when
you
found
me
in
time
Verzweifelt,
als
du
mich
rechtzeitig
fandest
You
saved
me
from
the
world,
got
my
life
back
in
control
Du
rettetest
mich
vor
der
Welt,
brachtest
mein
Leben
zurück
unter
Kontrolle
Chased
away
the
madness
in
my
mind
Vertriebst
den
Wahnsinn
in
meinem
Verstand
You
saved
me
right
in
time
Du
rettetest
mich
gerade
noch
rechtzeitig
Now
my
future's
looking
up
Jetzt
sieht
meine
Zukunft
rosig
aus
Skies
of
blue,
all
because
of
you
Blaue
Himmel,
alles
wegen
dir
Got
the
sunshine
in
my
life
Habe
den
Sonnenschein
in
meinem
Leben
All
aglow,
baby,
don't
you
know
Ganz
strahlend,
Baby,
weißt
du
nicht
I'm
free,
out
from
under
shadows
Ich
bin
frei,
heraus
aus
den
Schatten
The
only
thing
that
matters
is
that
you've
worked
a
miracle
in
me
Einzig
wichtig
ist,
dass
du
ein
Wunder
in
mir
bewirkt
hast
Now
when
clouds
surround
me,
they
have
no
place
around
me
Wenn
Wolken
mich
umgeben,
haben
sie
keinen
Platz
bei
mir
All
because
your
love
has
set
me
free
Alles,
weil
deine
Liebe
mich
befreit
hat
From
the
time
(from
the
time)
that
I
knew
(that
I
knew)
Seit
der
Zeit
(seit
der
Zeit),
als
ich
wusste
(als
ich
wusste)
That
I
could
find
(that
I
could)
love
in
you
Dass
ich
Liebe
(dass
ich)
in
dir
finden
könnte
My
heart's
been
renewed
(my
heart's
been
renewed)
Wurde
mein
Herz
erneuert
(mein
Herz
wurde
erneuert)
Now
all
my
dreams
are
coming
true
(my
dreams
are
coming
true)
Jetzt
gehen
alle
meine
Träume
in
Erfüllung
(meine
Träume
gehen
in
Erfüllung)
I'm
free,
out
from
under
shadows
Ich
bin
frei,
heraus
aus
den
Schatten
The
only
thing
that
matters
is
that
you've
worked
a
miracle
in
me
Einzig
wichtig
ist,
dass
du
ein
Wunder
in
mir
bewirkt
hast
Now
when
clouds
surround
me,
they
have
no
place
around
me
Wenn
Wolken
mich
umgeben,
haben
sie
keinen
Platz
bei
mir
All
because
your
love
has
set
me
free
Alles,
weil
deine
Liebe
mich
befreit
hat
I'm
free,
out
from
under
shadows
Ich
bin
frei,
heraus
aus
den
Schatten
The
only
thing
that
matters
is
that
you've
worked
a
miracle
in
me
Einzig
wichtig
ist,
dass
du
ein
Wunder
in
mir
bewirkt
hast
Now
when
clouds
surround
me,
they
have
no
place
around
me
Wenn
Wolken
mich
umgeben,
haben
sie
keinen
Platz
bei
mir
All
because
your
love
has
set
me
free
Alles,
weil
deine
Liebe
mich
befreit
hat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donna Summer, Bruce Sudano, Michael Omartian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.