Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Free (Extended Mix) [2014 Remaster]
Ich bin frei (Extended Mix) [2014 Remaster]
I
was
stranded
in
the
dark
Ich
war
gestrandet
in
der
Dunkelheit
Trying
to
find
an
open
door
Auf
der
Suche
nach
einer
offenen
Tür
Chains
were
wrapped
around
my
heart
Ketten
umschlossen
mein
Herz
Didn't
know
what
love
was
for
Wusste
nicht,
wofür
Liebe
ist
Heard
these
voices
in
my
head
Hörte
Stimmen
in
meinem
Kopf
Telling
me
you'll
never
escape
Die
sagten,
du
entkommst
nie
No
you
can't
get
away
Nein,
du
kannst
nicht
entfliehen
When
the
spirit
in
me
said
Doch
der
Geist
in
mir
sagte
Your
good
love
could
show
me
the
way
Deine
reine
Liebe
zeigt
mir
den
Weg
My
whole
life
changed
on
that
day
Mein
ganzes
Leben
änderte
sich
an
diesem
Tag
Now
I'm
walking
in
the
light
Jetzt
gehe
ich
im
Licht
All
I
see
is
sunshine
in
my
eyes
Alles,
was
ich
sehe,
ist
Sonnenschein
in
meinen
Augen
Skies
of
blue,
it's
true
Blaue
Himmel,
es
ist
wahr
(Out
from
under
shadows)
(Raus
aus
dem
Schatten)
(The
only
thing
that
matters)
(Das
Einzige,
was
zählt)
(Is
that
you've
worked
a
miracle
in
me)
(Ist,
dass
du
ein
Wunder
in
mir
bewirkt
hast)
(Now
when
clouds
surround
me)
(Wenn
nun
Wolken
mich
umgeben)
(They
have
no
place
around
me)
(Haben
sie
keinen
Platz
um
mich)
(All
because
your
love
has
set
me
free)
(Denn
deine
Liebe
hat
mich
befreit)
From
the
time
that
I
knew
Seit
dem
Moment,
als
ich
wusste
That
I
could
find
love
in
you
Dass
ich
Liebe
in
dir
finde
My
heart's
been
renewed
Wurde
mein
Herz
erneuert
Now
my
dreams
are
coming
true
Jetzt
werden
alle
Träume
wahr
I
was
frightened
in
the
cold
Ich
war
verängstigt
in
der
Kälte
Desperate
when
you
found
me
in
time
Verzweifelt,
als
du
mich
rechtzeitig
fandest
You
saved
me
from
the
world
Du
rettetest
mich
vor
der
Welt
Got
my
life
back
in
control
Habe
mein
Leben
wieder
unter
Kontrolle
Chased
away
the
madness
in
my
mind
Vertriebst
den
Wahnsinn
in
meinem
Geist
You
saved
me
right
in
time
Du
rettetest
mich
gerade
noch
rechtzeitig
Now
my
future's
looking
up
Jetzt
sieht
meine
Zukunft
hell
aus
Skies
of
blue,
all
because
of
you
Blaue
Himmel,
alles
wegen
dir
Got
the
sunshine
in
my
life
Habe
Sonnenschein
in
meinem
Leben
All
aglow,
baby,
don't
you
know
Voller
Glanz,
Schatz,
weißt
du
nicht
(Out
from
under
shadows)
(Raus
aus
dem
Schatten)
(The
only
thing
that
matters)
(Das
Einzige,
was
zählt)
(Is
that
you've
worked
a
miracle
in
me)
(Ist,
dass
du
ein
Wunder
in
mir
bewirkt
hast)
(Now
when
clouds
surround
me)
(Wenn
nun
Wolken
mich
umgeben)
(They
have
no
place
around
me)
(Haben
sie
keinen
Platz
um
mich)
(All
because
your
love
has
set
me
free)
(Denn
deine
Liebe
hat
mich
befreit)
From
the
time
that
I
knew
Seit
dem
Moment,
als
ich
wusste
That
I
could
find
love
in
you
Dass
ich
Liebe
in
dir
finde
My
heart's
been
renewed
Wurde
mein
Herz
erneuert
Now
all
my
dreams
are
coming
true
Jetzt
werden
alle
Träume
wahr
(Out
from
under
shadows)
(Raus
aus
dem
Schatten)
(The
only
thing
that
matters)
(Das
Einzige,
was
zählt)
(Is
that
you've
worked
a
miracle
in
me)
(Ist,
dass
du
ein
Wunder
in
mir
bewirkt
hast)
(Now
when
clouds
surround
me)
(Wenn
nun
Wolken
mich
umgeben)
(They
have
no
place
around
me)
(Haben
sie
keinen
Platz
um
mich)
(All
because
your
love
has
set
me
free)
(Denn
deine
Liebe
hat
mich
befreit)
(Out
from
under
shadows)
(Raus
aus
dem
Schatten)
(The
only
thing
that
matters)
(Das
Einzige,
was
zählt)
(Is
that
you've
worked
a
miracle
in
me)
(Ist,
dass
du
ein
Wunder
in
mir
bewirkt
hast)
(Now
when
clouds
surround
me)
(Wenn
nun
Wolken
mich
umgeben)
(They
have
no
place
around
me)
(Haben
sie
keinen
Platz
um
mich)
(All
because
your
love
has
set
me
free)
(Denn
deine
Liebe
hat
mich
befreit)
(Out
from
under
shadows)
(Raus
aus
dem
Schatten)
(The
only
thing
that
matters)
(Das
Einzige,
was
zählt)
(Is
that
you've
worked
a
miracle
in
me)
(Ist,
dass
du
ein
Wunder
in
mir
bewirkt
hast)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donna Summer, Bruce Sudano, Michael Omartian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.