Paroles et traduction Donna Summer - I'm Free
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
stranded
in
the
dark
Я
блуждала
в
темноте,
Trying
to
find
an
open
door
Пытаясь
найти
открытую
дверь.
So
alone
Совершенно
одна.
Chains
were
wrapped
around
my
heart
Цепи
сковывали
мое
сердце,
Didn′t
know
what
love
was
for
Я
не
знала,
для
чего
нужна
любовь.
Heard
these
voices
in
my
head
Я
слышала
голоса
в
голове,
Telling
me
you'll
never
escape
Которые
твердили,
что
мне
не
сбежать.
No
you
can′t
get
away
Нет,
тебе
не
уйти.
When
the
spirit
in
me
said
Но
дух
во
мне
сказал,
Your
love
could
show
me
the
way
Что
твоя
любовь
может
указать
мне
путь.
My
whole
life
changed
on
that
day
Вся
моя
жизнь
изменилась
в
тот
день.
Now
I'm
walking
in
the
light
Теперь
я
иду
в
свете,
All
I
see
is
sunshine
in
my
eyes
Всё,
что
я
вижу,
— это
солнечный
свет
в
моих
глазах.
Skies
of
blue,
it's
true
Небеса
голубые,
это
правда.
Out
from
under
shadows
Из-под
тени.
The
only
thing
that
matters
Единственное,
что
имеет
значение,
Is
that
you′ve
worked
a
miracle
in
me
Это
то,
что
ты
сотворил
чудо
во
мне.
Now
when
clouds
surround
me
Теперь,
когда
меня
окружают
облака,
They
have
no
place
around
me
Им
нет
места
рядом
со
мной.
All
because
your
love
has
set
me
free
Всё
потому,
что
твоя
любовь
освободила
меня.
From
the
time
that
I
knew
С
того
момента,
как
я
узнала,
That
I
could
find
love
in
you
Что
могу
найти
любовь
в
тебе,
My
heart's
been
renewed
Мое
сердце
обновилось.
Now
all
my
dreams
are
coming
true
Теперь
все
мои
мечты
сбываются.
I
was
frightened
in
the
cold
Мне
было
страшно
в
холоде,
Desperate
when
you
found
me
in
time
Я
была
в
отчаянии,
когда
ты
вовремя
нашел
меня.
You
saved
me
from
the
world
Ты
спас
меня
от
мира.
Got
my
life
back
in
control
Вернул
мне
контроль
над
моей
жизнью.
Chased
away
the
madness
in
my
mind
Прогнал
безумие
из
моего
разума.
You
saved
me
right
in
time
Ты
спас
меня
как
раз
вовремя.
Now
my
future's
looking
up
Теперь
мое
будущее
светлое.
Skies
of
blue,
all
because
of
you
Небеса
голубые,
все
благодаря
тебе.
Got
the
sunshine
in
my
life
Солнечный
свет
в
моей
жизни.
All
aglow,
baby,
don′t
you
know
Вся
сияю,
милый,
разве
ты
не
знаешь.
Out
from
under
shadows
Из-под
тени.
The
only
thing
that
matters
Единственное,
что
имеет
значение,
Is
that
you've
worked
a
miracle
in
me
Это
то,
что
ты
сотворил
чудо
во
мне.
Now
when
clouds
surround
me
Теперь,
когда
меня
окружают
облака,
They
have
no
place
around
me
Им
нет
места
рядом
со
мной.
All
because
your
love
has
set
me
free
Всё
потому,
что
твоя
любовь
освободила
меня.
From
the
time
that
I
knew
С
того
момента,
как
я
узнала,
That
I
could
find
love
in
you
Что
могу
найти
любовь
в
тебе,
My
heart's
been
renewed
Мое
сердце
обновилось.
Now
all
my
dreams
are
coming
true
Теперь
все
мои
мечты
сбываются.
Out
from
under
shadows
Из-под
тени.
The
only
thing
that
matters
Единственное,
что
имеет
значение,
Is
that
you′ve
worked
a
miracle
in
me
Это
то,
что
ты
сотворил
чудо
во
мне.
Now
when
clouds
surround
me
Теперь,
когда
меня
окружают
облака,
They
have
no
place
around
me
Им
нет
места
рядом
со
мной.
All
because
your
love
has
set
me
free
Всё
потому,
что
твоя
любовь
освободила
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Summer Donna A, Omartian Michael, Sudano Bruce Charles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.