Paroles et traduction Donna Summer - Rumour Has It
There's
a
rumour,
there's
a
rumour
Ходят
слухи,
ходят
слухи.
Rumour
has
it
Ходят
слухи
Rumour
has
it
all
around
the
town
Слухи
ходят
по
всему
городу.
Someone's
looking
for
a
girl
like
me
Кто-то
ищет
такую
девушку,
как
я.
Where
can
she
be
found
Где
ее
найти
I
hope
it's
who
I
think
it
is
Надеюсь,
это
тот,
о
ком
я
думаю.
I
wonder
if
it's
really
him
Интересно,
действительно
ли
это
он?
It's
got
to
be
the
man
I
love
Это
должен
быть
мужчина,
которого
я
люблю.
No
one
else
but
him
Никто
кроме
него
Rumour
has
it
Ходят
слухи
They
say
he's
gonna
make
this
girl
his
everything
Говорят,
он
сделает
эту
девушку
всем
для
себя.
He's
gonna
love
her
and
surround
her
Он
будет
любить
ее
и
окружать
ее.
With
all
those
beautiful
things
Со
всеми
этими
прекрасными
вещами.
It
was
the
most
wonderful
moment
in
my
life
I
had
Это
был
самый
прекрасный
момент
в
моей
жизни.
My
life
ended
on
that
evening
В
тот
вечер
моя
жизнь
оборвалась.
I
lost
him,
Lord
it
hurt
so
bad
Я
потеряла
его,
Господи,
это
было
так
больно
Rumour
has
it
Ходят
слухи
You
never
know
just
what
you've
wont
until
you've
lost
Ты
никогда
не
узнаешь,
что
потерял,
пока
не
потеряешь.
And
the
object
of
the
game
is
not
to
pay
the
cost
И
цель
игры
не
в
том,
чтобы
платить
цену.
Anyone
can
play
the
game,
there
are
no
rules
Любой
может
играть
в
эту
игру,
здесь
нет
правил.
And
you
never
know
just
what
you've
won
until
you
lose
И
ты
никогда
не
знаешь,
что
ты
выиграл,
пока
не
проиграешь.
There's
a
rumour,
there's
a
rumour
Ходят
слухи,
ходят
слухи.
Rumour
has
it
Ходят
слухи
There's
a
rumour,
there's
a
rumour
Ходят
слухи,
ходят
слухи.
Rumour
has
it,
rumour
has
it
Ходят
слухи,
ходят
слухи.
There's
a
rumour,
there's
a
rumour
Ходят
слухи,
ходят
слухи.
Such
a
rumour
Какой
слух!
I
know
he's
gonna
find
me
Я
знаю,
что
он
найдет
меня.
I
know
this
was
meant
to
be
Я
знаю,
что
так
и
должно
было
случиться.
Well
you
can
change
a
lot
of
things
in
your
life
Что
ж,
ты
можешь
многое
изменить
в
своей
жизни.
But
not
your
destiny
Но
не
твоя
судьба.
And
when
you
find
the
best
thing
in
life
has
come
to
you
И
когда
ты
поймешь,
что
лучшее
в
жизни
пришло
к
тебе.
Hold
it
in
your
hand
real
tight
or
it
may
slip
through
Крепко
держи
его
в
руке,
иначе
он
может
проскользнуть.
There's
a
rumour,
there's
a
rumour
Ходят
слухи,
ходят
слухи.
You
never
know
just
what
you've
won
until
you've
lost
Ты
никогда
не
знаешь,
что
выиграл,
пока
не
проиграл.
And
the
object
of
the
game
is
not
to
pay
the
cost
И
цель
игры
не
в
том,
чтобы
платить
цену.
Anyone
can
play
the
game,
there
are
no
rules
Любой
может
играть
в
эту
игру,
здесь
нет
правил.
And
you
never
know
just
what
you've
won
until
you
lose
И
ты
никогда
не
знаешь,
что
ты
выиграл,
пока
не
проиграешь.
And
you
never
know
just
what
you've
won
until
you
lose
И
ты
никогда
не
знаешь,
что
ты
выиграл,
пока
не
проиграешь.
There's
a
rumour,
there's
a
rumour
Ходят
слухи,
ходят
слухи.
Rumour
has
it
Ходят
слухи
There's
a
rumour,
there's
a
rumour
Ходят
слухи,
ходят
слухи.
Rumour
has
it,
rumour
has
it
Ходят
слухи,
ходят
слухи.
There's
a
rumour,
there's
a
rumour
Ходят
слухи,
ходят
слухи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SUMMER, BELLOTTE, MORODER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.