Donna Summer - Stop Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Donna Summer - Stop Me




Stop Me
Останови меня
I-I-I was weak and I was blind
Я была слаба и слепа,
You know I never ever wanted to put our love on the light
Знаешь, я никогда не хотела выставлять нашу любовь напоказ.
You were right, I-I-I was wrong
Ты был прав, я была неправа.
I should have listened to the words you said but I was too headstrong
Мне следовало прислушаться к твоим словам, но я была слишком упряма.
So if you've heard this all before
Так что, если ты уже слышал всё это раньше,
Don't let me carry on no more
Не позволяй мне продолжать.
Stop me, stop me if you think you've heard this one, this one
Останови меня, останови меня, если думаешь, что уже слышал это, это.
Stop me, stop me if you think you've heard this one
Останови меня, останови меня, если думаешь, что уже слышал это.
Stop me, stop me if you think you've heard this one, this one
Останови меня, останови меня, если думаешь, что уже слышал это, это.
Stop me, stop me, stop me
Останови меня, останови меня, останови меня.
You say I lied, you say I cried
Ты говоришь, что я лгала, ты говоришь, что я плакала,
But I had to say something fast in case you threw me aside
Но мне нужно было быстро что-то сказать, на случай, если ты меня бросишь.
I didn't know, I couldn't guess
Я не знала, я не могла догадаться,
If I only would have known I never would have been in this mess
Если бы я только знала, я бы никогда не попала в эту передрягу.
But if you've heard this all before
Но если ты уже слышал всё это раньше,
Don't let me carry on no more
Не позволяй мне продолжать.
Stop me, stop me if you think you've heard this one, this one
Останови меня, останови меня, если думаешь, что уже слышал это, это.
Stop me, stop me if you think you've heard this one
Останови меня, останови меня, если думаешь, что уже слышал это.
Stop me, stop me if you think you've heard this one, this one
Останови меня, останови меня, если думаешь, что уже слышал это, это.
Stop me, stop me, stop me
Останови меня, останови меня, останови меня.
But if you've heard this all before
Но если ты уже слышал всё это раньше,
Don't let me carry on no more
Не позволяй мне продолжать.
Stop me, stop me if you think you've heard this one, this one
Останови меня, останови меня, если думаешь, что уже слышал это, это.
Stop me, stop me if you think you've heard this one
Останови меня, останови меня, если думаешь, что уже слышал это.
Stop me, stop me if you think you've heard this one, this one
Останови меня, останови меня, если думаешь, что уже слышал это, это.
Stop me, stop me if you think you've heard this one, this one
Останови меня, останови меня, если думаешь, что уже слышал это, это.
Stop me, stop me if you think you've heard this one, this one
Останови меня, останови меня, если думаешь, что уже слышал это, это.





Writer(s): PETE BELLOTTE, KEITH FORSEY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.