Paroles et traduction Donna Summer - Sunset People (Hot Chip Dub Edit)
Late
night
flight,
L.A.X.,
Ночной
рейс,
Лос-Анджелес,
limousine
and
you're
all
set
лимузин,
и
все
готово.
for
sunset,
for
sunset
на
закате,
на
закате.
Riot
house
a
penthouse
suite
Бунт
Хаус,
пентхаус,
люкс.
the
street's
alive
below
your
feet
улица
жива
под
твоими
ногами.
on
sunset,
on
sunset
на
закате,
на
закате.
Rainbow
girl,
whiskey
man
Радужная
девочка,
виски-Мэн.
spotting
every
star
they
can
пятная
каждую
звезду,
которую
они
могут.
on
sunset,
on
sunset
на
закате,
на
закате.
Rock
an'
roll
every
night
Рок-н-ролл
каждую
ночь.
underneath
them
neon
signs
под
ними
неоновые
вывески
on
sunset,
on
sunset
на
закате,
на
закате.
Sunset
people,
doin'
it
right
--
night
after
night
Люди
заката,
делают
все
правильно-ночь
за
ночью.
sunset
people,
night
after
night
--
doin'
it
right
люди
заката,
ночь
за
ночью-все
делаешь
правильно
.
sunset
people,
doin'
it
right
--
night
after
night
люди
заката,
делают
все
правильно-ночь
за
ночью.
sunset
people,
doin'
it
right
--
night
after
night
люди
заката,
делающие
все
правильно-ночь
за
ночью,
holdin'
on
to
the
last
breath
of
life
держась
до
последнего
вздоха
жизни
on
sunset,
on
sunset
на
закате,
на
закате.
Smooth
haired
guys
thumbing
rides
Гладкошерстные
парни,
размахивая
аттракционами.
linin'
up
from
side
to
side
выстраиваюсь
из
стороны
в
сторону
on
sunset,
on
sunset
на
закате,
на
закате.
In
between
pretty
girls
Между
красивыми
девушками.
still
sixteen
but
know
the
world
еще
шестнадцать,
но
знаю
мир
on
sunset,
on
sunset
на
закате,
на
закате.
Foreign
cars
full
of
stars
Иномарки,
полные
звезд.
tinted
glass
to
hide
the
scars
тонированное
стекло,
чтобы
скрыть
шрамы.
from
sunset,
from
sunset
От
заката,
От
заката.
Billboard
signs
on
the
strip
Вывески
на
рекламном
щите.
glamorize
the
latest
hits
гламурите
последние
хиты!
on
sunset,
on
sunset
на
закате,
на
закате.
Sunset
people,
doin'
it
right
--
night
after
night
Люди
заката,
делают
все
правильно-ночь
за
ночью.
sunset
people,
night
after
night
--
doin'
it
right
люди
заката,
ночь
за
ночью-все
делаешь
правильно
.
sunset
people,
doin'
it
right
--
night
after
night
люди
заката,
делают
все
правильно-ночь
за
ночью.
sunset
people,
doin'
it
right
--
night
after
night
люди
заката,
делающие
все
правильно-ночь
за
ночью,
holdin'
on
to
the
last
breath
of
life
держась
до
последнего
вздоха
жизни
on
sunset,
on
sunset
на
закате,
на
закате.
Friday
night
the
weekend
crowd
Вечер
пятницы,
выходные,
толпа.
moves
on
in
to
get
on
down
двигается
дальше,
чтобы
спуститься.
on
sunset,
on
sunset
на
закате,
на
закате.
Life
is
hot
life
is
fast
Жизнь
горяча,
жизнь
быстра.
people
try
to
make
it
last
люди
пытаются
сделать
так,
чтобы
это
длилось
долго.
on
sunset,
on
sunset
на
закате,
на
закате.
Sunset
people,
doin'
it
right
--
night
after
night
Люди
заката,
делают
все
правильно-ночь
за
ночью.
sunset
people,
night
after
night
--
doin'
it
right
люди
заката,
ночь
за
ночью-все
делаешь
правильно
.
sunset
people,
doin'
it
right
--
night
after
night
люди
заката,
делают
все
правильно-ночь
за
ночью.
sunset
people,
night
after
night
--
doin'
it
right
люди
заката,
ночь
за
ночью-все
делаешь
правильно
.
sunset
people,
doin'
it
right
--
night
after
night
люди
заката,
делают
все
правильно-ночь
за
ночью.
sunset
people,
night
after
night
--
doin'
it
right
люди
заката,
ночь
за
ночью-все
делаешь
правильно
.
sunset
people,
doin'
it
right
--
night
after
night
люди
заката,
делают
все
правильно-ночь
за
ночью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HAROLD FALTERMEYER, KEITH FORSEY, PETER BELLOTTE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.