Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Do You Think You're Foolin
Wen willst du veräppeln
You
made
it
to
the
bright
lights
Du
hast
es
zu
den
hellen
Lichtern
geschafft
You
only
come
alive
at
night
Du
kommst
nur
nachts
zum
Leben
You're
one
of
the
sights
Du
bist
eine
der
Attraktionen
You
hang
out
with
those
big
names
Du
hängst
mit
diesen
großen
Namen
ab
A
rising
star
out
on
the
gain
Ein
aufstrebender
Star
auf
dem
Vormarsch
That's
the
price
of
your
fame
Das
ist
der
Preis
deines
Ruhms
Fame
is
only
a
dream
land
away
Ruhm
ist
nur
ein
Traumland
entfernt
Who
do
you
think
you're
foolin'?
(Foolin')
Wen
willst
du
veräppeln?
(Veräppeln)
Who
do
you
think
you
are?
Für
wen
hältst
du
dich?
Who
do
you
think
you're
foolin'?
Wen
willst
du
veräppeln?
You're
a
star
(you're
a
star)
Du
bist
ein
Star
(du
bist
ein
Star)
You're
a
star
Du
bist
ein
Star
Who
do
you
think
you're
foolin'?
(Foolin')
Wen
willst
du
veräppeln?
(Veräppeln)
Who
do
you
think
you
are?
Für
wen
hältst
du
dich?
Who
do
you
think
you're
foolin'?
Wen
willst
du
veräppeln?
You're
a
star
(you're
a
star)
Du
bist
ein
Star
(du
bist
ein
Star)
You're
a
star
Du
bist
ein
Star
You're
halfway
up
the
ladder
Du
bist
auf
halber
Strecke
die
Leiter
hinauf
Or
are
you
really
halfway
down?
Oder
bist
du
wirklich
auf
halbem
Weg
nach
unten?
You
never
know
in
this
town
Man
weiß
es
nie
in
dieser
Stadt
But
you
swear
you're
gonna
make
it
Aber
du
schwörst,
du
wirst
es
schaffen
And
you
don't
care
how
you
fake
your
life
Und
es
ist
dir
egal,
wie
du
dein
Leben
fälschst
You're
gonna
make
it
alright
Du
wirst
es
schon
schaffen
Fame
is
only
a
dream
world
away
Ruhm
ist
nur
eine
Traumwelt
entfernt
Who
do
you
think
you're
foolin'?
(Foolin')
Wen
willst
du
veräppeln?
(Veräppeln)
Who
do
you
think
you
are?
Für
wen
hältst
du
dich?
Who
do
you
think
you're
foolin'?
Wen
willst
du
veräppeln?
You're
a
star
(you're
a
star)
Du
bist
ein
Star
(du
bist
ein
Star)
Who
do
you
think
you're
foolin'?(Foolin')
Wen
willst
du
veräppeln?
(Veräppeln)
Who
do
you
think
you
are?
Für
wen
hältst
du
dich?
Who
do
you
think
you're
foolin'?
Wen
willst
du
veräppeln?
You're
a
star
(you're
a
star)
Du
bist
ein
Star
(du
bist
ein
Star)
You're
a
star
Du
bist
ein
Star
Fame
is
only
a
dream
world
away
Ruhm
ist
nur
eine
Traumwelt
entfernt
Fame
is
only
a
dream
land
away
Ruhm
ist
nur
ein
Traumland
entfernt
Who
do
you
think
you're
foolin'?
(Foolin')
Wen
willst
du
veräppeln?
(Veräppeln)
Who
do
you
think
you
are?
Für
wen
hältst
du
dich?
Who
do
you
think
you're
foolin'?
Wen
willst
du
veräppeln?
You're
a
star
(you're
a
star)
Du
bist
ein
Star
(du
bist
ein
Star)
You're
a
star
(such
a
star)
Du
bist
ein
Star
(so
ein
Star)
Who
do
you
think
you're
foolin'?
(You're
foolin')
Wen
willst
du
veräppeln?
(Du
veräppelst)
Who
do
you
think
you
are?
Für
wen
hältst
du
dich?
Who
do
you
think
you're
foolin'?
Wen
willst
du
veräppeln?
You're
a
star
(you're
a
star)
Du
bist
ein
Star
(du
bist
ein
Star)
Such
a
star
(such
a
star)
So
ein
Star
(so
ein
Star)
Who
do
you
think
you're
foolin'?
(You're
foolin')
Wen
willst
du
veräppeln?
(Du
veräppelst)
Who
do
you
think
you
are?
Für
wen
hältst
du
dich?
Who
do
you
think
you're
foolin'?
Wen
willst
du
veräppeln?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sylvester Levay, Jerry Rix, Pete Bellotte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.