Paroles et traduction Donna Taggart - Living in These Troubled Times
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living in These Troubled Times
Жизнь в это смутное время
It
takes
all
the
things
within
you,
Это
требует
от
тебя
всего,
It
takes
your
heart
and
it
takes
mine,
Это
требует
твоего
сердца
и
моего,
It
takes
love
to
be
forgiven,
Нужна
любовь,
чтобы
простить,
Living
in
these
troubled
times.
Живя
в
это
смутное
время.
When
it
rains
on
the
rain,
Когда
дождь
льет
как
из
ведра,
And
it
snows
in
the
spring,
И
идет
снег
весной,
You're
minded
again,
Ты
снова
вспоминаешь,
It's
just
the
march
of
the
dying,
Это
просто
поступь
смерти,
Living
in
these
troubled
times.
Живя
в
это
смутное
время.
Brings
you
down
to
buy
a
paper,
Заставляет
тебя
спуститься
вниз
и
купить
газету,
If
you
read
between
the
lines,
Если
ты
читаешь
между
строк,
No
one
seems
to
have
the
answer,
Ни
у
кого,
кажется,
нет
ответа,
Living
in
these
troubled
times.
Живя
в
это
смутное
время.
Still
you
try
and
you
try,
Ты
все
равно
пытаешься
и
пытаешься,
And
you
do
what
you
must
do,
И
делаешь
то,
что
должна,
It's
the
march
of
the
dying,
Это
поступь
смерти,
Living
in
these
troubled
times,
Живя
в
это
смутное
время,
And
loving
in
thes
troubled
times.
И
любя
в
это
смутное
время.
Still
you
try
and
you
try,
Ты
все
равно
пытаешься
и
пытаешься,
And
you
do
what
you
must
do,
И
делаешь
то,
что
должна,
It's
the
march
of
the
dying,
Это
поступь
смерти,
Loving
in
these
troubled
times,
Любя
в
это
смутное
время,
And
loving
in
these
troubled
times.
И
любя
в
это
смутное
время.
It
takes
a
man,
it
takes
a
woman,
Нужен
мужчина,
нужна
женщина,
It
takes
your
heart
and
it
takes
mine,
Нужно
твое
сердце
и
мое,
It
takes
love
to
be
forgiven,
Нужна
любовь,
чтобы
простить,
Living
in
these
troubled
times.
Живя
в
это
смутное
время.
It
takes
love
to
be
forgiven,
Нужна
любовь,
чтобы
простить,
For
loving
in
these
troubled
times.
За
любовь
в
это
смутное
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sam Hogin, Roger F. Cook, Philip Charles Donnelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.