Paroles et traduction Donnacha Costello - 6.6
After
a
few
minutes
I
took
Martha
home
Через
несколько
минут
я
отвез
Марту
домой
And
then
I
walked
home
by
myself
А
потом
я
пошел
домой
один
Across
town
through
Tomkin
Square
Park
to
Avenue
D
and
2nd
street.
Через
весь
город
через
парк
Томкин-сквер
к
авеню
D
и
2-й
улице.
I
went
to
bed
and
then
I
started
to
cry
Я
легла
спать,
а
потом
начала
плакать
And
I
stayed
in
bed
for
three
days
И
я
пролежал
в
постели
три
дня
And
cried
amd
slept
and
now
I'm
crying
a
little
again,
И
плакала,
и
спала,
и
теперь
я
снова
немного
плачу,
But
then
I
got
up,
I
said
"well,
that's
enough
FUCK
IT!"
Но
потом
я
встал
и
сказал:
"Ну,
хватит,
черт
возьми!"
Well
that's
enough,
fuck
it
x8
Ну,
хватит,
к
черту
это
x8
Everything
continues,
everything
continues
evereythings
continues,
everything
(fuck
it)
x2
Все
продолжается,
все
продолжается,
все
продолжается,
все
(к
черту
это)
x2
Everything
continues...
Все
продолжается...
Well
that's
enough
fuck
it,
well
that's
enough.
Ну,
хватит,
черт
возьми,
ну,
хватит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donnacha Costello
Album
6x6
date de sortie
01-09-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.