Donnie - Chef Kok - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Donnie - Chef Kok




Hasse de Moor
Hasse de Moor
Ja man, aight
Да, чувак, да.
Jij wil een Bifi, jij wil een kippetje
Ты хочешь Вай-Фай, ты хочешь цыпленка.
Komt eraan, gap
Поднимаюсь, пропасть.
Je hebt toch een mond?
У тебя есть рот, так ведь?
Je bent toch rapper?
Ты рэпер, так ведь?
Shout out naar Hasse de eer, man
Кричи, чтобы получить почести, чувак.
Ja man, ey
Да, чувак, Эй.
Slijp de messen, wie wil me komen testen?
Наточи ножи. кто хочет испытать меня?
'K Heb een goeie mise-en-place, laat m'n hossel niet verpesten
У меня есть хорошее местечко, не позволяй моему боссу погибнуть.
Een goeie chef die denkt altijd vooruit
Хороший повар, который всегда думает вперед.
Calculeert al het product wat hij gebruikt
Подсчитывает все, что он использует.
We werken hard, we zijn niet verwend
Мы упорно работаем, мы не испорчены.
Staan altijd paraat voor de consument
Всегда готовы к потребителю.
Gasfornuis hoog, barbecue, veel rook
Высокая печь, барбекю, много дыма.
Twee dingen tegelijk, dat kunnen wij ook
Две вещи одновременно, так можем ли мы?
Hebben de specerijen en de kruiden
Есть пряности и травы.
Weten de hoeveelheden die we gebruiken
Знай, сколько мы используем.
Cake bakken we en cake pakken we
Мы печем пирог и получаем пирог.
Het receptuur van het leven dat snappen we
Рецепт жизни мы понимаем.
Heb het gestudeerd, op de koksschool geleerd
Изучал, учился в школе кулинарии.
Zo vaak gewhipt dat m'n pols was bezeerd
Столько раз у меня болело запястье.
Maak shifts van 12 uur maar nooit zuur
Сделать 12-часовые смены, но никогда не кисло.
Echte arbeiders, onze hart is puur
Настоящие труженики, наши сердца чисты.
Kunnen goed overweg met die pannen en vuur
Хорошо Лади с этими сковородками и огнем.
Paar honderd man zetten we weg in een paar uur
Пару сотен человек мы уберем через несколько часов.
Beef well done, op de steaks veel vlam
Хорошо встряхнись, на стейках много пламени.
Doe niet te lang, straks schoot 'ie over die pan
Не задерживайся, он мог выстрелить из-за этой сковороды.
Ik ben op beef, net een rotisserie
Я под кайфом, как в колыбели.
Ben ik lam, pak ik ruzie altijd mee
Я пьян, я всегда выбираю ссору.
Gap, je weet een heleboel wel
Разрыв, ты знаешь много.
Maar wat ik met je chickie doe in de koelcel
Но что я делаю с твоей цыпочкой в морозилке?
Was niet om de producten te controleren
Не нужно было проверять товар.
Maar om die banaan te respecteren
Но уважать этот банан ...
Vind me aan de pas, ik ben een luitenant
Найди меня на перевале, я лейтенант.
De borden verlaten de keuken uit mijn hand
Я выхожу из-под тарелок, а кухня-из моих рук.
Nog een kleine borrel, na het werk
Еще немного выпить после работы.
Het wordt weer een latertje, maar morgen ben ik scherp
Снова будет немного поздно, но завтра я буду резким.
Maar voor nu ben ik aan de koude kant
Но сейчас я на холодной стороне.
Gewoon genieten met die koude in m'n hand
Просто наслаждайся этим с холодом в моей руке.
Cake bakken we en cake pakken we
Мы печем пирог и получаем пирог.
C-C-Cake bakken we en cake pakken we
C-C-Cake мы выпекаем, и мы получаем торт.
Cake bakken we en cake pakken we
Мы печем пирог и получаем пирог.
Cake bakken we en cake pakken we
Мы печем пирог и получаем пирог.
Cake bakken we en cake pakken we
Мы печем пирог и получаем пирог.
C-C-Cake bakken we en cake pakken we
C-C-Cake мы выпекаем, и мы получаем торт.
Cake bakken we en cake pakken we
Мы печем пирог и получаем пирог.
Cake bakken we en cake pakken we
Мы печем пирог и получаем пирог.
Spatel in m'n zak, ik ben een chef kok
Шпатель в кармане, я шеф-повар.
Spatel in m'n zak, ik ben een chef kok
Шпатель в кармане, я шеф-повар.
Spatel in m'n zak, ik ben een chef kok
Шпатель в кармане, я шеф-повар.
Whip het in een pot, ik ben een chef kok
Воткни его в баночку, я шеф-повар.
Spatel in m'n zak, ik ben een chef kok
Шпатель в кармане, я шеф-повар.
Spatel in m'n zak, ik ben een chef kok
Spatel в m'N zak, ik ben een chef Kok
Spatel in m'n zak, ik ben een chef kok
Spatel в m'N zak, ik ben een chef Kok
Whip het in een pot, ik ben een chef kok, ey
Кнут хет в Эн пот, ИК Бен Эн, шеф-повар Кок, Эй!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.