Donny Caballero - El Reloj - Bachata Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Donny Caballero - El Reloj - Bachata Version




El Reloj - Bachata Version
Часы - Версия Бачата
Si pudiera darle vuelta atrás al reloj
Если бы я мог повернуть время вспять
Si al cerrar los ojos fuera ayer detendría aquel momento lo haría eterno
Если бы, закрыв глаза, я вернулся во вчерашний день, я бы остановил тот момент, сделал бы его вечным
Cuando tu piel tocó mi piel por última vez
Когда твоя кожа в последний раз коснулась моей
Besaría tus labios te haría estremecer
Я бы поцеловал твои губы, заставил тебя трепетать
Mojaría tus ansias una y otra vez
Утолил бы твою жажду снова и снова
Si yo pudiera un par de horas tenerte mujer
Если бы я мог иметь тебя, женщина, хотя бы пару часов
Nuestra historia fuera diferente
Наша история была бы другой
Pero ya no estás baby junto a mi
Но тебя больше нет рядом со мной, малышка
Y al ver tu fotografía crece mi dolor
И когда я смотрю на твою фотографию, моя боль растет
El que no estés aquí no es fácil para mi aquella decisión me hiciera infeliz
То, что тебя нет здесь, нелегко для меня, то решение сделало меня несчастным
Hoy quisiera revivir lo nuestro antes de aquel adiós si en ayer fuera hoy
Сегодня я хотел бы пережить наше прошлое до того прощания, если бы вчера было сегодня
Hoy vería otro amanecer
Сегодня я увидел бы другой рассвет
Si yooooooo... Pudiera darle vuelta atrás a los años si yo pudiera mandar en el tiempo
Если бы яяяя... мог повернуть годы вспять, если бы я мог управлять временем
Seria mas fácil en mi vida mi existir
Было бы легче жить, существовать
Besaría tus labios te haría entender que por amor nadie se muere siempre habrá una primera vez se siente en corazón sin palpitar
Я целовал бы твои губы, дал бы тебе понять, что от любви никто не умирает, всегда будет первый раз, чувствуешь в сердце, без биения
Como me duele que tu estés ausente
Как мне больно, что ты отсутствуешь
Pero ya no estás baby junto a mi
Но тебя больше нет рядом со мной, малышка
Este cielo gris hoy cae sobre mi
Это серое небо сегодня обрушивается на меня
Y al ver tu fotografía crece mi dolor
И когда я смотрю на твою фотографию, моя боль растет
El que no estés aquí no es fácil para mi aquella decisión me hiciera infeliz
То, что тебя нет здесь, нелегко для меня, то решение сделало меня несчастным
Hoy quisiera revivir lo nuestro antes de aquel adiós si en ayer fuera hoy
Сегодня я хотел бы пережить наше прошлое до того прощания, если бы вчера было сегодня
Hoy vería otro amanecer .
Сегодня я увидел бы другой рассвет.





Writer(s): Donny Rafael Caballero Vizcaino, Armando Enrique Paez Jirado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.