Paroles et traduction Donny Hathaway - Little Ghetto Boy (studio version)
Little
Ghetto
Boy
Маленький
Гетто
Мальчик
Donny
Hathaway
Донни
Хэтэуэй
Pequeño
ghetto
boy
Маленький
гетто
мальчик
Niño
pequeño
del
ghetto,
jugando
en
la
calle
del
ghetto.
Маленький
мальчик
из
гетто,
играющий
на
улице
гетто.
Little
ghetto
boy,
playing
in
the
ghetto
street
Маленький
гетто
мальчик,
играющий
на
улице
гетто
Que
vas
a
hacer
cuando
crezcas
Что
ты
будешь
делать,
когда
вырастешь.
Whatcha'
gonna
do
when
you
grow
up
Whatcha
' gonna
do
when
you
grow
up
¿Y
hay
que
enfrentarse
a
la
responsabilidad?
И
нужно
ли
брать
на
себя
ответственность?
And
have
to
face
responsiblity?
And
have
to
face
responsiblity?
¿Pasarás
tus
días
y
noches
en
la
sala
de
billar?
Будете
ли
вы
проводить
свои
дни
и
ночи
в
бильярдной?
Will
you
spend
your
days
and
nights
in
the
pool
room?
Будете
ли
вы
тратить
свои
дни
и
ночи
в
бассейне?
¿Venderás
gorras
de
locura
al
barrio?
Ты
продашь
чокнутые
шапочки
соседям?
Will
you
sell
caps
of
madness
to
the
neighborhood?
Будете
ли
вы
продавать
caps
of
madness
to
the
neighborhood?
Pequeño
ghetto
Маленькое
гетто
Little
ghetto
boy
Маленький
гетто
мальчик
Ya
sabes
lo
orgullosa
que
puede
ser
la
vida.
Ты
же
знаешь,
какой
гордой
может
быть
жизнь.
You
already
know
how
proud
life
can
be
You
already
know
how
proud
life
can
be
Porque
has
visto
tanto
dolor
y
desdicha
Потому
что
ты
видел
так
много
боли
и
страданий,
'Cause
you've
seen
so
much
pain
and
misery
Потому
что
ты
выглядишь
так
больно
и
несчастливо.
Pequeño
ghetto
Маленькое
гетто
Little
ghetto
boy
Маленький
гетто
мальчик
Tu
papi
fue
arrastrado
Твоего
папу
утащили.
Your
daddy
was
blown
away
Твой
папа
был
взорван.
Robó
esa
tienda
de
comestibles
Он
украл
этот
продуктовый
магазин.
He
robbed
that
grocery
store
Он
украл
этот
продуктовый
магазин
¿No
sabes
que
fue
un
triste
y
viejo
día?
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
был
печальный
старый
день?
Don't
you
know
that
was
a
sad,
sad
old
day?
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
был
грустный,
грустный
старый
день?
Toda
tu
vida
joven
Всю
твою
молодую
жизнь.
All
your
young
life
All
your
young
life
Has
visto
tanta
miseria
y
dolor
Ты
видел
так
много
страданий
и
боли,
You've
seen
such
misery
and
pain
Ты
выглядишь
такой
несчастной
и
больной.
El
mundo
es
un
lugar
cruel
para
vivir.
Мир-жестокое
место
для
жизни.
The
world
is
a
cruel
place
to
live
Мир-жестокое
место
для
жизни
Y
no
va
a
cambiar
И
это
не
изменится.
And
it
ain't
gonna
change
And
it
ain't
gonna
change
Eres
tan
joven
Ты
так
молод.
You're
so
young
Ты
такой
молодой.
Tienes
que
ir
tan
lejos
Ты
должен
зайти
так
далеко.
You've
got
so
far
to
go
on
Ты
так
далеко
идешь.
Y
no
creas
que
alcanzarás
tu
objetivo
И
не
думайте,
что
вы
достигнете
своей
цели
And
don't
think
you'll
reach
your
goal
And
don't
think
you'll
reach
your
goal
Joven,
pequeño
ghetto,
mírate.
Молодой
человек,
маленькое
гетто,
посмотри
на
себя.
Young
man,
little
ghetto
boy,
look
at
you
Молодой
человек,
маленький
гетто
мальчик,
посмотри
на
тебя.
Pequeño
ghetto
Маленькое
гетто
Little
ghetto
boy
Маленький
гетто
мальчик
Cuando,
cuando,
cuando
te
conviertes
en
un
hombre.
Когда,
когда,
когда
ты
становишься
мужчиной.
When,
when,
when
you
become
a
men
Когда,
когда,
когда
ты
становишься
мужчинами.
Puedes
hacer
que
las
cosas
cambien
si
tomas
el
puesto.
Вы
можете
изменить
ситуацию,
если
займете
эту
должность.
You
can
make
things
change
if
you
just
take
the
stand
You
can
make
things
change
if
you
just
take
the
stand
Tienes
que
creerlo
tú
mismo
en
todo
lo
que
haces.
Вы
должны
сами
верить
во
все,
что
делаете.
You
gotta
believe
it
yourself
in
all
you
do
You
gotta
believe
it
yourself
in
all
you
do
Tienes
que
luchar
para
hacerlo
mejor
Вы
должны
бороться,
чтобы
сделать
лучше
You've
gotta
fight
to
make
it
better
Ты
должен
бороться,
чтобы
сделать
это
лучше.
Entonces
verás
cómo
otros
comenzarán
a
creer.
Тогда
вы
увидите,
как
другие
начнут
верить.
Then
you
will
see
how
others
will
start
believing
to
Тогда
ты
увидишь,
как
другие
начнут
верить.
Entonces,
hijo
mío,
las
cosas
empezarán
a
mejorar.
Entonces,
hijo
mío,
las
cosas
empezarán
a
mejorar.
Then,
my
son,
things
will
start
to
get
better
Тогда,
сын
мой,
все
наладится.
Todo
tiene
que
mejorar.
Todo
tiene
que
mejorar.
Everything
has
got
to
get
better,
Все
должно
стать
лучше.
Todo
tiene
que
mejorar.
Todo
tiene
que
mejorar.
Everything
has
got
to
get
better
Все
должно
стать
лучше.
Compositores:
Robert
F.
Композиторы:
Роберт
Ф.
Music,
Inc,
Universal
Music
Publishing
Group
Music,
Inc,
Universal
Music
Publishing
Group
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Howard Edward U
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.