Paroles et traduction Donny Hathaway - We're Still Friends - Live @ The Bitter End, NYC
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
a
little
song
about
a
couple
that
was
in
love
Это
маленькая
песенка
о
влюбленной
паре.
And
they
had
to
break
up
И
им
пришлось
расстаться.
And
they
ran
into
each
other
on
the
street
one
day
И
однажды
они
столкнулись
на
улице.
And
here's
the
conversation
И
вот
наш
разговор.
Hello
friend,
how
has
it
been
Привет,
друг,
как
дела?
Ain't
it
wonderful,
you've
got
a
friend
Разве
не
чудесно,
что
у
тебя
есть
друг?
Though
we've
changed
in
our
endeavours
Хотя
мы
изменились
в
наших
начинаниях.
I
found
we
still
some
things
in
common
Я
обнаружил,
что
у
нас
все
еще
есть
кое-что
общее.
Ain't
it
strange
but
wonderful
Разве
это
не
странно
но
прекрасно
That
we...
we're
still...
friends
Что
мы...
мы
все
еще...
друзья.
Through
our
hearts,
we've
never
parted
В
наших
сердцах
мы
никогда
не
расставались.
But
through
our
living
Но
через
нашу
жизнь
We're
friends,
through
friendship
all
Мы
друзья,
благодаря
дружбе.
And
the
way
we
are
when
we're
together
И
то,
какие
мы
есть,
когда
мы
вместе.
Let's
us
know
that
we
still,
love
one
another
Давай
узнаем,
что
мы
все
еще
любим
друг
друга.
Ain't
that
strange,
but
wonderful
Разве
это
не
странно,
но
замечательно
That
we...
we're
still
friends,
yeah
Что
мы
...
мы
все
еще
друзья,
да
It
ain't
strange
but
wonderful
Это
не
странно,
но
замечательно.
That
we...
we're
still
friends
Что
мы...
мы
все
еще
друзья.
How
has
it
been
Как
все
прошло
Ain't
it
wonderful
Разве
это
не
чудесно
You
you
got
a
friend
yeah
У
тебя
у
тебя
есть
друг
да
You
got
a
friend,
yeah...
У
тебя
есть
друг,
да...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donny Edward Hathaway, Glenn Charles Watts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.